不食嗟来之食
作者:未知 文章ID:4862 浏览:
不食嗟来之食
齐大饥①,黔敖②为食于路,以待饿者食之。有饿者蒙袂辑履③,贸贸然④而来。黔敖左奉⑤食,右执饮,曰:“嗟⑥,来食!”扬其目而视之,曰:“予唯不食嗟来之食,以至于斯也!”从而谢焉,终不食而死。
(节选自《植弓》下)
【注释】
①饥:饥荒。
②黔敖:齐国的一位富商。
③辑履:趿拉着鞋。
④贸贸:两眼昏昏无神的样子。
⑤奉:捧着。
⑥嗟:叹词,表示呼唤。
【问题】
1.解释括号中的词语
(1)黔敖(为)食于路 (2)从而(谢)焉
2.翻译下列句子 予唯不食嗟来之食,以至于斯也!
3.文中的饿者是一个怎样的人?请结合具体语句进行简要分析。
4.你是否赞同这位饿者的做法?请简要说说理由。
【参考答案】
1.(1)做,准备 (2)道歉
2.我就是不愿吃嗟来之食,才落地这个地步。
3.不设统一答案。参考:饿者是一个有骨气的人(或清高的人),他虽然“蒙袂辑履,贸贸然”,但是听到“嗟,来食”,却“从而谢焉,终不食而死”。(意对即可)
4.不设统一答案。赞同或不赞同均可,只要言之有理,即可。