(2)中国有一部古典名著,它最早的德文译名是《强盗与士兵》,
发布时间:2013年3月5日 更新时间:2024年6月8日
作者:未知 文章ID:9047 浏览:
作者:未知 文章ID:9047 浏览:
【问题】
(2)中国有一部古典名著,它最早的德文译名是《强盗与士兵》,法文译名是《中国的勇士们》,英文译名是《在河边发生的故事》。这部名著是【 】。
【参考答案】
(2)水浒传
【问题】
(2)中国有一部古典名著,它最早的德文译名是《强盗与士兵》,法文译名是《中国的勇士们》,英文译名是《在河边发生的故事》。这部名著是【 】。
【参考答案】
(2)水浒传
【推荐文章】
论友谊 西塞罗 公民们: ①我以为,友谊的基础是美德。别人相信你有美德,所以才与你...
草房子 曹文轩 秃鹤应该叫陆鹤。但因为他是一个十足的小秃子,油麻地的孩子,就都叫他...
最苦与最乐 梁启超 人生什么事最苦呢?贫吗?不是。失意吗?不是。老吗?死吗?都不是...
【原文】 萝卜花 丁立梅 ①萝卜花是一个女人雕的,用料是萝卜,她把它雕成一朵朵月季...
【原文】 泊秦淮 杜牧 烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。 商女不知亡国恨,隔江犹唱后...
【原文】 浣溪沙 晏殊 一曲新词酒一杯,去年天气就亭台。夕阳西下几时回? 无可奈何花...
【最新文章】