【甲】潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下澈,影布石上。
作者:未知 文章ID:14212 浏览:
【原文】
【甲】潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下澈,影布石上。佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽。似与游者相乐。
潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。
坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。
【乙】道州城西百余步,有小溪。南流数十步,合营溪。水抵两岸,悉皆怪石,欹(qī)嵌盘屈,不可名状。清流触石,洄悬激注。佳木异竹,垂阴相荫。此溪若在山野,则宜逸民退士之所游处;在人间,则可为都邑之胜境,静者之林亭。而置州以来,无人赏爱。徘徊溪上,为之怅然!
【问题】
10.解释下列加点词。(2分)
(1)以其境过【清】( )
(2)不可【名】状( )
11.翻译下列句子。(4分)
(1)日光下澈,影布石上。
译文:
(2)徘徊溪上,为之怅然!
译文:
12.两文各突出了水什么特点?(2分)
甲文:
乙文:
13.两文在写法上的共同点是什么?请举例说明。(2分)
答:
【参考答案】
10.(1)凄清
(2)说出
评分标准:每个词解释准确1分,共2分。
11.(1)阳光照到水底,鱼的影子映在水底的石头上。
评分标准:重点词语“澈”翻译正确1分、语句流畅得1分。
(2)在小溪岸上走来走去,为这里景色无人欣赏感到失望(闷闷不乐)。
评分标准:重点词语“怅然”“之”翻译正确1分,语句流畅(意思对即可)1分。
12.甲文:清澈透明;乙文:水流湍急。
评分标准:甲文答出“清澈”即可得1分、乙文答出“湍急”即可得1分。
13.借景抒情。示例:甲文借小石潭的幽美、凄寒,表达了作者孤寂悲凉的心境。
乙文借溪水景色奇特、无人赏爱,表达了作者的怅惘之情。
动静结合。示例:甲文日光下澈,影布石上。佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽。
乙文水抵两岸,悉皆怪石,欹(qī)嵌盘屈,不可名状。清流触石,洄悬激注。
评分标准:答出借景抒情或动静结合1分,举例正确1分。