于振海网搜索

某翻译家在《文艺报》上撰文指出:有人说中国人称自己的国家为

发布时间:2014年9月21日
作者:未知  文章ID:17865  浏览:

【问题和答案】
    某翻译家在《文艺报》上撰文指出:有人说中国人称自己的国家为“中国”,表示自己是坐镇在世界中央的天朝,说明中国人自傲。但从国名的中文翻译来看,译名却能够表达中国人的感情。例如,“英国”为什么不译作“阴国”?“美国”不译作“紊国”?“德国”为什么不译作“歹国”?这是因为中国人要从同音字中选出具有最美好含义的字来命名这些国家。用什么字呢?用“英雄”的“英”、“美丽”的“美”、“道德”的“德”、“法律”的“法”、“芬芳”的“芬”、“祥瑞”的“瑞”……而外国,比如英国,用英文译别国的国名,只用音译,译名中不含有褒贬意义。
    (1)请用一句话概括该翻译家的观点。(3分)
    答:
    【命题立意】本题主要考查压缩语段能力。
    【解析】对本题的解答要把握住该段文字的核心内容,即中文翻译较外文翻译更能表达美好的感情。答题时要强调中文翻译的感情色彩优势。另外,压缩语段时要注意句子结构的完整,不要把句子写成短语。
    【答案】对别国国名的翻译,中文能表达美好的感情,而外文不能。
    (2)请简要阐述你对上述材料的看法。(150字左右)(7分)
    答:
    【命题立意】本题考查综合运用语言的能力。
    【解析】此类题要求考生能够联系时代,透过现象看本质,展开丰富的想象和联想,能针对材料提出自己的观点并做简要阐述。为什么中文翻译外国名都选用具有美好含义的译名,这是问题的核心,它体现的究竟是一个民族怎样的品格与智慧。围绕这个核心问题进一步挖掘隐含在背后的民族文化,从中文翻译外国国名的内容与形式出发,考生不难写出内容充实,思想深刻的观点与看法。
    【答案】答案示例一:国名的中文翻译,体现了中华民族的美德。一、这表现了中国人的善良:中国人使用具有美好含义的译名,表达了对外国人民的祝福;二、这体现了中国人的兼容思想:中国人带着自信心去欣赏并接受他国的优秀文化;三、这体现了中国人的平等思想:在选用具有美好含义的字来翻译国名时,中国人民对大国和小国、强国和弱国,都一视同仁。
    答案示例二:国名的中文翻译,体现了中华民族的智慧。在翻译他国国名时,中国人从同音字中选用具有褒义的字,而避免使用带有贬义的字。通过国名翻译这一独特方式,我们不仅传达了对他国的善意和尊重,也向世界宣示了表意的中国文字古老而常新的独特魅力,这说明,国名的中文译名既体现了中文的优势,也体现了翻译的巧妙。
 

发表评论  挑错  文章投稿  联系我
  • 上一篇:从荧①(píng)到银幕,从歌剧院到博物馆,从舞台到广场……几
  • 下一篇:张咏,字复之,濮州鄄城人。太平兴国五年,郡举进士,议以咏首
  • 【推荐文章】

  • 次韵送张山人归彭城

    【原文】 次韵送张山人①归彭城 苏轼 羡君飘荡一虚舟,来作钱塘十日游。 水洗禅心都...

  • 早寒有怀

    【原文】 早寒有怀 孟浩然 木落雁南度,北风江上寒。 我家襄水曲,遥隔楚云端。 乡泪...

  • 夜别韦司士

    【原文】 夜别韦司士① 高适 高馆张汀酒复清,夜钟残月雁归声。 只言啼乌堪求侣,无...

  • 贺新郎·别茂嘉十二弟

    【原文】 贺新郎 别茂嘉十二弟① 辛弃疾 绿树听鹈鴂②,更那堪、鹧鸪声住,杜鹃声切...

  • 白燕

    【原文】 白燕 袁凯① 故国飘零事已非,旧时王谢应见稀。 月明汉水初无影,雪满梁园...

  • 夜宴左氏庄

    【原文】 夜宴左氏庄① 杜甫 林风纤月落,衣露静琴张。 暗水流花径,春星带草堂。 检...

  • 【最新文章】

  • 鱼的故事
  • 真率自然的画笔人生
  • 崔郾,字广略,姿仪伟秀,人望而慕之,然不可
  • 国内外学界在讨论中国古代对外关系时,首先就
  • 廉希宪,字善用。幼魁伟,举止异凡儿。岁甲寅
  • 材料一:记者:△ 祝晓宏:语言景观是由语言
  • 次韵送张山人归彭城
  • 陈庆之字子云,义兴国山人也。幼随从梁武帝。
  • 早寒有怀
  • 夜别韦司士
  • 邢峦,字洪宾,河间郑人也。峦少而好学,负帙
  • 材料一:新能源汽车行业是近年来国家大力支持
  • 遭遇沙漠狼
  • 批评与创作相互砥砺的传统,一度是文学活动的
  • 贺新郎·别茂嘉十二弟