[甲]公输(节选) [乙]衣甲①最恶
作者:未知 文章ID:24867 浏览:
【原文】
[甲]公输(节选)
子墨子见王,曰:“今有人于此,舍其文轩,邻有敝舆而欲窃之;舍其锦绣,邻有短褐而欲窃之;舍其粱肉,邻有糠糟而欲窃之——此为何若人?”
王曰:“必为有窃疾矣。”
子墨子曰:“荆之地方五千里,宋之地方五百里,此犹文轩之与敝舆也。荆有云梦,犀兕麋鹿满之,江汉之鱼鳖鼋鼍为天下富,宋所谓无雉兔鲋鱼者也,此犹粱肉之与糠糟也。荆有长松文梓楩楠豫章,宋无长木,此犹锦绣之与短褐也。臣以王吏之攻宋也,为与此同类。”
王曰:“善哉。虽然,公输盘为我为云梯,必取宋。”(选自《墨子》)
[乙]衣甲①最恶
田赞②衣补衣而见荆王,荆王曰:“先生之衣何其恶也?”赞对曰:“衣又有恶此者。”荆王曰:“可得而闻邪?”对曰:“甲恶于此。”王曰:“何谓也?”对曰:“冬日则寒,夏日则热,衣无恶于甲矣。赞贫,故衣恶也。今大王,万乘之主也,富厚无敌,而好衣人以甲,臣窃为大王不取也。……苟虑害人,人亦必虑害之;苟虑危人,人亦必虑危之。其实
人甚不安,之二者,臣为大王无取焉。”荆王无以应。(选自《吕氏春秋》)
【注释】①衣甲:穿盔甲。②田赞:据说是墨家人物,齐国的游说之士。③恶:坏,糟。
【问题】
9.解释句中加点词语的意思。(2分)
【舍】其文轩( )
【苟】虑害人( )
10.下面各项加点词语意思和用法相同一项是( )(2分)
A.今有人【于】此 此所谓战胜【于】朝廷(《邹忌讽齐王纳谏》)
B.臣【以】王吏之攻宋也 必【以】分人(《曹刿论战》)
C.先生之衣何其【恶】也敌 所【恶】有甚于死者(《鱼我所欲也》)
D.其实人甚不【安】 燕雀【安】知鸿鹄之志哉(《陈涉世家》)
11.翻译下面的句子。(4分)
(1)荆之地方五千里。
(2)臣窃为大王不取也。
12.墨子用“请君入瓮”的方式诱使楚王说出“【 】”的话,从而使楚王陷入进退两难之中;田赞以“【 】”的行为巧妙劝谏,使荆王“【 】”(以上均用选文中词句填空)。然而甲文中楚王表面上虽然接受了墨子的意见,内心却并不服气。假如请唐雎、邹忌、田赞中的一位,来说服楚王,你认为他会怎么说。
我请( )来说服楚王,我想他会这么说:“【 】。”(5分)
【参考答案】
9.(2分)舍弃
如果(意对即可,每空1分)
10.(2分)A
11.(4分)(1)楚(荆)国的土地方圆五千里。(关键词:地、方)
(2)我私下里认为大王(的做法)是不可取的。(关键词:窃、为)
12.(5分)必为有窃疾矣
衣补衣
无以应(每空1分)
示例1:唐雎请楚王放弃攻打宋国,否则我将以死相拼,血流五步。示例2:邹忌蚊子与狮子力量相差甚远,蚊子却能打败狮子;我们宋国也可以像蚊子那样靠智慧战胜强国。示例3:田赞楚王您若有害宋之心,宋的百姓也必将怀恨您,也有害您之心,我私下认为您这样的举动不可取.(符合劝说者身份或性格特征1分,语言通顺1分)
参考译文:
田赞穿着很破旧的衣服去拜见荆王。荆王说:“先生的衣服,为什么这样破旧呢?”田赞回答道:“衣服又有比这个更坏的。”荆王说:“你能说给我听听吗?”田赞说:“铠甲比这个更坏。”荆王说:“这怎么说呢?”田赞回答说:“冬天穿着它很冷,夏天穿着它很热,没有比铠甲更坏的衣服了。我田赞很贫穷,所以衣服很破旧。现在您大王是一国之主,没有人能跟你的富贵相匹敌,然而你喜欢把铠甲给百姓穿,我私下认为你不可取。……如果你考虑加害别人的话,别人也一定会考虑加害于你;如果你考虑危害别人,别人也一定考虑危害于你。这实际上很不安宁,这两种情况,我私下里以为大王的做法是不可取的。”荆王没什么(话)来回答了。