李疑尚义
作者:未知 文章ID:29326 浏览:
【原文】
李疑尚义
李疑以尚义名于时,独好周人急。金华范景淳吏吏部,得疾,无他子弟。人怠之,弗舍。【杖踵①疑门,告曰:“我不幸被疾矣,人莫我舍。闻君义甚高,能假我一榻乎?”】疑许诺,延就坐,迅除明爽室,具床褥炉灶,使寝息其中。征医视脉,躬为煮糜炼药。旦暮执其手,问所苦,如侍亲戚。既而疾滋甚,不能起,溲屎污衾席,臭秽不可近。疑日为刮摩浣涤,不少见颜面。景淳流涕曰:“我累君矣。恐不复生,无以报厚德,囊有黄白金四十余两,在故逆旅邸,愿自取之。”疑曰:“患难相恤,人理宜尔,何以报为?”景淳曰:“君脱不取,我死,恐为他人得,何益乎?”疑遂求其里人偕往,携而归。面发囊,籍其数而封识之。数日景淳竟死,疑出私财买棺,殡于城南聚宝山。举所封囊,寄其里人家。书召其二子至。及二子至,取囊按籍而还之。二子以米馈,却弗受,反赆②以货,遣归。人于是多疑,名士大夫咸喜与疑交。
【注】①踵:走到。②赆:赠送的财物或路费。
【问题】
8.下列句子中加点的词解释有误的一项是( )
A.独好【周】人急(周全)
B.【籍】其数而封识之(记录)
C.疑许诺,【延】就坐(邀请)
D.人于是【多】疑(赞许,推崇)
1.下列句中加点的“为”与例句中的“为”用法相同的一项是( )
例句:我死,恐为他人得,
A.或异二者之【为】
B.躬【为】煮糜炼药
C.茅屋【为】秋风所破歌
D.忍能对面【为】盗贼
10.下列表述不符合文意的一项是( )
A.李疑收留患重病的范景淳,侍候他如同侍候亲人一般,没有丝毫厌烦。
B.李疑受范景淳之托,取回范的包裹,除用去买棺安葬范的费用,其余的如数封好。
C.李疑将范景淳的银两归还其儿子,不仅不接受其儿子的馈赠反而赠送路费。
D.李疑是一个急人所难、轻财好义的清廉君子。
11.请把第三大题文言文语段中画线的语句翻译成现代汉语。(4分)
杖踵疑门,告曰:“我不幸被疾矣,人莫我舍。闻君义甚高,能假我一榻乎?”
【参考答案】
8.A(周济)
9.C(被)
10.B(李疑没有用范景淳的银两买棺安葬范,而是用自己的钱安葬范。)
11.(范景淳)拄着拐杖走到李疑的门口,告诉李疑说:“我不幸患病,人们不收留我。听说您品德很高尚,能借给我一张床养病吗?”
附:【参考译文】李疑因为崇尚道义闻名当时,特别喜欢周济别人的急难。金华人范景淳在吏部当差,得了病,没有别的亲人。人们对他很冷漠,不收留他。范景淳拄着拐杖走到李疑的门口,告诉李疑说:“我不幸患病,人们不收留我。听说您品德很高尚,能借给我一张床养病吗?”李疑答应了他,邀请他就座,迅速收拾出明亮舒适的房间,安置了床褥炉灶,让他在里面休息。李疑找来医生给他把脉,亲自给他煮粥熬药。从早到晚拉着他的手,问他的痛苦,如同服侍自己的亲人一样。不久范景淳病情加重,不能起床,屎尿弄脏了床被,又脏又臭让人难以接近。李疑每天给他擦洗,没有一点厌恶的神情。范景淳流着眼泪说:“我连累你了。我恐怕活不下去了,没有办法报答您的大恩,我的行囊中有黄金白银四十多两,在过去住过的旅店里,希望你自己取来。”李疑说:“患难中互相救助,人情事理上应该如此,还要回报干什么?”范景淳说:“如果你不去取,我死后,恐怕被他人取走,这有什么好处呢?”李疑于是请邻人一起去提着回来了。李疑当面打开行囊,记下数目,封存起来,并作了标记。几天后范景淳死了,李疑拿自己的钱买棺材,把范景淳埋在城南聚宝山。将封存好的装有财物的行囊,存放到了他的邻人家里。李疑写信让他两个儿子来。等他的两个儿子来了,李疑取出行囊按帐册归还给他们。他们用米馈赠他,李疑推辞不接受,还送给他们财物,让他们回去了。人们因此称赞李疑,知名人士都喜欢和李疑交往。