齐攻宋,宋使臧孙子南求救于荆。荆大说,许救之,甚欢。臧孙子
作者:未知 文章ID:33623 浏览:
【原文】
齐攻宋,宋使臧孙子南求救于荆。荆大说,许救之,甚欢。臧孙子忧而反。其御曰:“索救而得,今子有忧色,何也?”臧孙子曰:“宋小而齐大。夫救小宋而恶于大齐,此人之所以忧也;而荆王说,必以坚我也。我坚而齐敝,荆之所利也。”臧孙子乃归。齐人拔五城于宋而荆救不至。
(《韩非子·说林上》)
【注释】①臧孙子:人名②荆:指楚国。③必以坚我也坚:使……坚持。
【问题】
11.把文中划线的句子翻译成现代汉语。(4分)
①齐攻宋,宋使臧孙子南求救于荆。
▲
②齐人拔五城于宋而荆救不至。
▲
12.“荆大说,许救之”后,臧孙子本应高兴,可他返回时却“有忧色”,为什么?(2分)
▲
【参考答案】
11.(4分)①齐国攻打宋国,宋王派臧孙子到南部去向楚国求救。(关键词“使”“南”“于”)(2分)
②齐国攻下了宋国的五座城池,但楚国的救兵一直没有到来。(关键词“拔”“而”)(2分)
12.(2分)救援小小的宋国就会得罪强大的齐国,楚王却很高兴地接受了宋国的求援(1分),臧孙子“忧”的是楚国可能另有想法,如利用救宋削弱齐,或者不来救宋国。(1分)。