(苏轼)徙知徐州。河决曹村,泛于梁山泊,溢于南清河,汇于城
作者:未知 文章ID:46094 浏览:
【原文】
(苏轼)徙知徐州。河决曹村,泛于梁山泊,溢于南清河,汇于城下,涨不时泄,城将败,富民争出避水。轼曰:“富民出,民皆动摇,吾谁与守?吾在是,水决不能败城。”驱使复入。轼诣武卫营,呼卒长,日:“河将害城,事急矣,虽禁军且为我尽力。”卒长日:“太守犹不避涂潦①”,吾侪②小人,当效命。”率其徒持畚锸以出,筑东南长堤,首起戏马台,尾属于城。雨日夜不止,城不沉者三版③。【轼庐于其上过家不入使官吏分堵④以守卒全其城。】
(节选自《宋史·苏轼传》)
[注]①涂潦:泥沼雨水。②侪(chái):辈,类;吾侪:我们这些人。③版:古城墙之夹板,中填土石,夯实,垒而成墙。④堵:古墙体单位,长与高各一丈为一堵。
【问题】
6.解释下列加点词的意思。(4分)
(1)[诣]A.轼诣武卫营( )
B.诣太守,说如此( )(《桃花源记》
(2)[属]A.首起戏马台,尾属于城( )
B.属予作文以记之( )(《岳阳楼记》)
7.下列对文中画横线部分的断句,正确的一项是( )(3分)
A.轼庐于其上/过家不入使/官吏分堵以守/卒全其城
B.轼庐于其上/过家不入/使官吏分堵以守/卒全其城
C.轼庐于其/上过家不入使/官吏分堵以守卒/全其城
D.轼庐于其/上过家不入/使官吏分堵以守卒/全其城
8.把下列句子翻译成现代汉语。(6分)
(1)富民出,民皆动摇,吾谁与守?(3分)
(2)河将害城,事急矣,虽禁军且为我尽力。(3分)
9.从文中可以看出苏轼具有哪些可贵的品质?请简要概括。(3分)
【参考答案】
6.(4分)(1)A.到
B.拜访
(2)A.相连,连接
B.同“嘱”,嘱咐,嘱托
7.(3分)B
8.(6分)(1)(3分)(如果)富人都出了城,民心都会动摇,我和谁一起守城呢?(“皆”和“吾谁与”的句式译对各1分,句意1分)
(2)(3分)河水将要危害(冲进)城里,事情很紧迫了,(你们)虽然是禁军也要暂且为我尽力。(“害”“虽”译对各1分,句意1分)
9.(3分)敢于担当(责任感强)、亲民爱民、公而忘私、以身作则、临危不惧(冷静沉着)、善于指挥、足智多谋等。(意对即可,一点1分)
参考译文:苏轼调任徐州。黄河在曹村附近决堤,在梁山泊泛滥,从南清河溢出,汇聚在徐州城下,水不断上涨不久就要泄进城里,城墙即将被冲毁,城里的富人争着逃出城去避难。苏轼说:“如果富人都出了城,民心一定会动摇,我和谁一起守城呢?只要有我在这里,就不会让决堤的水毁了城墙。”于是将富民们赶回城中。苏轼到武卫营,把卒长叫出来说:“河水将要危害(冲进)城里,事情很紧迫了,(你们)虽然是禁军也要暂且为我尽力。”卒长说:“太守您尚且不逃避洪水,我们这些小人物应当为您效力。”于是率领他的士兵拿着畚锸出营,修筑东南方向的长堤,堤坝从戏马台起,末尾与城墙相连。雨日夜不停,没有受损的城墙只有三版。苏轼天天住在城上,即使经过家门也不入,派官吏们分别在城墙各处守卫,最终保全了徐州城。