胡仔在《苕溪渔隐丛话》中记述杜甫将“桃花与共杨花语”改为“桃
发布时间:2021年11月6日 更新时间:2025年10月13日
作者:未知 文章ID:54341 浏览:
作者:未知 文章ID:54341 浏览:
【问题】
胡仔在《苕溪渔隐丛话》中记述杜甫将“桃花与共杨花语”改为“桃花细逐杨花落”,请简要分析这样改的妙处。(4分)
曲江对酒
杜甫
苑外江头坐不归,水精宫殿转霏微。
桃花细逐杨花落,黄鸟时兼白鸟飞。
纵饮久判①人共弃,懒朝真与世相违。
吏情更觉沧州②远,老大徒伤未拂衣。
注:①判:同“拚”,不顾一切,豁出去。这里是“甘愿”。②沧州:水边绿洲,古时常用来指隐士的居处。
【参考答案】
改后更切合诗人的心境,情景相谐。(2分)
原句显得过于恬适,跟诗人当时仕途失意,懒散无聊的心情不相吻合。(2分)
【参考答案2】
改得巧妙、准确。(1分)修改是把拟人改为白描。(1分)从全诗看,作者表现的是因仕途失意而懒散无聊的心情。用白描的手法,写桃花的“细逐”,杨花的“飘落”,正好衬出他枯坐江边、空闲无聊的心情。(1分)用拟人的手法,显得过于恬适而富有情趣。(1分)