罴说
作者:柳宗元 文章ID:6564 浏览:
【原文】
罴说
柳宗元
鹿畏貙②,畏虎,虎畏罴。罴之状,被发人立,绝有力而甚害人焉。
楚之南有猎者,能吹竹为百兽之音。寂寂③持弓矢罂火④,而即之山。为鹿鸣以感其类,伺其至,发火而射之。貙闻其鹿也,趋而至。其人恐,因为虎而骇之。貙走而虎至,愈恐,则又为罴,虎亦亡去。罴闻而求其类,至则人也,摔⑤搏⑥挽⑦裂而食之。
今夫不善内而恃外者,未有不为罴之食也。
[注]①罴(pí):兽名,又名马熊或人熊。②貙(chū):兽名,形状像狐狸而形体较大的一种虎,属猛兽。③寂寂:悄悄地。④罂(yīng)火:用瓶子装着火。罂,一种腹大口小的瓶子。⑤摔(zuó):揪住。⑥搏:搏击。⑦挽:拿来。
【问题】
23.下面括号里对加点的实词解释不正确的一项(2分)( )
A.貙闻其鹿也,【趋】而至(快步行走)
B.为鹿鸣以【感】其类(感动)
C.【伺】其至,发火而射之(等候)
D.罴之状,【被】发人立(通“披”)
24.将文中画线的句子翻译成现代汉语。(2分)
罴之状,被发人立,绝有力而甚害人焉。
译文:
25.对这则故事理解正确的一项(2分)( )
A.人是万物之灵,只有人才是最聪明能干的。
B.一物降一物,是一条自然法则。
C.要想尽一切办法,迷惑对方,最后才能战胜对手。
D.人要立足社会,靠的是真才实学;如果一味依赖外在力量,反而会害了自己。
【参考答案】
23.B
24.罴的形状,披发(“能够”或“常常”)像人一样站立,(罴)非常有力而且喜欢伤害人类。
25.D