小石潭记(节选)
作者:柳宗元 文章ID:13775 浏览:
【原文】
小石潭记(节选)
柳宗元
①从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如呜佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为堪,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。
②潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下澈,影布石上。恬然不动,傲尔远逝,往来翕忽。似与游者相乐。
③潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。
④坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。
【问题】
6.解释下列句中加点的词。(2分)
(1)水尤清冽 尤:
(2)往来翕忽 翕忽:
7.下列句中加点词意义相同的一组是( )(3分)
A.①【伐】竹取道 ②齐师【伐】我
B、①乃记之而【去】 ②停数日,乃【去】
C、①不可知【其】源 ②【其】真无马邪?其真不知马也
D、①【以】其境过清 ②属予作文【以】记之
8.用现代汉语翻译文中画线的句子。(3分)
潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。
译文:【 】。
9.简要分析第②段景物描写的特点。(3分)
【参考答案】
6.(1)尤:特别(1分)
(2)翕忽:轻快敏捷的样子(或轻快敏捷)(1分)
7.B.动词,离开。(A.砍伐/攻打;C.代词,它的/副词,难道;D.连词,因为、由于/连词,来)
8.(从)小石潭向西南方向远望,(只见流入潭中的溪水)像北斗星那样曲折,像蛇爬行那样弯弯曲曲地流淌(行进),可以看见(溪水)时而现出来,时而被遮住(“明灭可见’’也可译为“时隐时现”)。(得分点:“西南”1分;“斗”“蛇”1分,错译其中一个关键词不得分;补出“斗折蛇行”一句省略的主语及译出“明灭可见”的大意共1分,两者缺一均扣1分)
9.动静结合、情景交融、衬托。(答对一点给2分,答对两点给3分)