忆与欧阳公戏语
作者:未知 文章ID:25850 浏览:
【原文】
忆与欧阳公戏语
欧阳文忠公尝言:有患疾者,医问其得疾之由,曰:“乘船遇风,惊而得之。”医取多年舵牙为舵公手汗所渍处,刮末杂丹砂茯神之流,饮之而愈。今《本草注别药性论》云:“止汗,用麻黄根节及故竹扇为末服之。”文忠因言:“【医以意用药多此比,初似儿戏,然或有验,殆未易致诘也。】”予因谓公曰:“【以笔墨烧灰饮学者,当治昏惰耶?】推此而广之,则饮伯夷之盥水,可以疗贪;食比干之餕馀,可以已佞;舐樊哙之盾,可以治怯;嗅西子之珥,可以疗恶疾矣。”公遂大笑。元祐六年闰八月十七日,舟行入颍州界,坐念二十年前见文忠公于此,偶记一时谈笑之语,聊复识之。
【问题】
7.与“刮末杂丹砂茯神之流”中的“之”意思和用法相同的一项是(2分)( )
A.鸣之而不能通其意
B.悍吏之来吾乡
C.有良田美池桑竹之属
D.故时有物外之趣
8.下列对选文相关内容理解不正确的一项是(2分)( )
A.欧阳文忠公指欧阳修,欧阳修谥号文忠;东坡,即苏轼。他们都是北宋文学家。
B.医生为了治好患者的病,用到了舵牙,在被舵工汗水浸渍的地方,刮粉末,杂入丹砂、茯神之类来治疗。
C.作者说用相关著名人物使用过的物品可以分别“治昏惰、疗贪、已佞、治怯、疗恶疾”等,是仿照欧阳文忠公讲的故事类比推理得出的。
D.作者乘船离开颍州地界,想起20年前与欧阳文忠公的一番笑谈,且把它记了下来,说明当时这番谈话妙趣横生,所以作者才印象深刻,经久不忘,言犹在耳。
9.解释下列句中加点的词(4分)
①医问其得疾之【由】【 】
②用麻黄根节及【故】竹扇为末服之【 】
③食比干之餕馀,可以【已】佞【 】
④聊复【识】之【 】
10.用现代汉语翻译文中划线的句子(4分)
(1)医以意用药多此比,初似儿戏,然或有验,殆未易致诘也。
(2)以笔墨烧灰饮学者,当治昏惰耶?
【参考答案】
7.(2分)C
8.(2分)D
9.(4分)①原因、缘由
②旧的
③阻止
④记
10.(4分)(1)医生凭意想用药大多如此,起初如同儿戏,可是有时得到验证,几乎不容易对他质疑了。
(2)把毛笔和墨烧成灰和上水让学生喝下去,就能够治好他的糊涂和懒惰了吗?
参考译文:欧阳文忠公(欧阳修)曾经说,有个患病的人,医生问他得病的缘由,(他回答)说:“乘船遇风浪,受惊得病。”医生取出(用了)多年的柂牙(船尾舵),在被柂工汗水浸渍的地方,刮粉末,杂入丹砂、茯神之类(药物),病人喝完就痊愈了。《本草注.别药性论》上说:“止汗,用麻黄根节和旧的竹扇碾成粉末服下。”文忠公于是说:“医生凭意想用药大多如此,起初如同儿戏,可是有时得到验证,差不多不会遭到诘问。”我因此对文忠公说:“拿笔墨烧灰给求学的人喝,应当可以治掉昏惰咯?推而广之,那么喝伯夷盥洗后的水,可以凭此治疗贪疾;吃比干吃剩的食物,可以凭此阻止奸佞行为;舐樊哙的盾牌,可以凭此治疗胆怯的毛病;闻西施的耳环,可以凭这治疗恶疾了。”文忠公于是开怀大笑。元佑六年闰八月十七日,我坐船前行进入颍州地界,正好想起二十年前在这里拜见文忠公,偶然想起当时(两人)说说笑笑的话,姑且再记下这件事。