夏王使羿①射于方尺之皮,径寸之的。乃命羿曰:“子射之,中,
作者:未知 文章ID:26317 浏览:
【原文】
夏王使羿①射于方尺之皮,径寸之的。乃命羿曰:“子射之,中,则赏子以万金之费;不中,则削子以千邑之地。”羿容无定色,气战于胸中,乃援弓而射之,不中,更射之,又不中。夏王谓傅弥仁曰:“【斯羿也发无不中而与之赏罚则不中的者何也?】”傅弥仁曰:“若羿也,喜惧为之灾,万金为之患矣。人能遗其喜惧,去其万金,则天下之人皆不愧于羿矣。”(注①:羿,即后羿,传说中的人物,擅长射箭。)
【问题】
1、解释下列句中加点的词(2分)
(1)乃【命】羿曰( )
(2)【更】射之,又不中( )
2将下面的句子用“/”进行断句(2分)
斯羿也发无不中而与之赏罚则不中的者何也
3、将下列句子翻译成现代汉语(3分)
人能遗其喜惧,去其万金,则天下之人皆不愧于羿矣。
4、请谈谈你读此寓言故事的感悟(3分)
【参考答案】
1、(1)命令;(2)再次,第二次;(每空1分,共2分)
2、斯羿也/发无不中/而与之赏罚/则不中的者/何也
(每处0.5分,共2分)
3、人们(如果)能排除忧愁与快乐(的干扰),抛弃万金(厚赏),那么天下之人的射箭本领都不会比羿差了(“遗、去、愧”三字是翻译重点,各占1分,共3分,扣完为止。)
4、本则寓言故事的寓意是:一个人无论水平有多高,只要患得患失,就难以成功。
考生能围绕故事寓意并结合自身实际展开话题,发表看法,观点正确即可(3分)
附译文:
夏王叫羿射一个一尺见方的兽皮靶子,靶心直径只有一寸。他命令羿说:“你射吧!射中了,就赏你万金!射不中,就减去你一千户的封地。”羿听了夏王开出的条件,脸上失去了平时的自信,也没有平时那种游刃有余、轻松自在的表情。他呼吸急促,慌慌张张,拉弓射箭,第一箭没有射中;再射第二箭,又不中。夏王问太傅弥仁:“这个羿啊,平日箭无虚发,可是今天和他定了赏罚条件,就射不中了;怎么会这样呢?”太傅弥仁回答说:“像羿这种情况,内心忽然高兴或恐惧,不但不能增强实力,反而是祸害,夏王的万金重赏反成了灾难。人们如果能排除忧喜的干扰,置万金厚赏于不顾,那么天下之人的射箭本领都不会比羿差了。”