道州城西百馀步①,有小溪。南流数十步,合营溪②。水抵两岸,
作者:未知 文章ID:38501 浏览:297
【原文】
道州城西百馀步①,有小溪。南流数十步,合营溪②。水抵两岸,悉皆怪石,攲嵌盘屈③,不可名状。清流触石,洄悬激注。休木异竹④,垂阴相荫。此溪若在山野,则宜逸民退士之所游处⑤;在人间⑥,可为都邑之胜境,静者之林亭。而置州已来⑥,无人赏爱;徘徊溪上,为之怅然!乃疏凿芜秽,俾⑦为亭宇;植松与桂,兼之香草⑧,以裨形胜。为溪在州右,遂命之曰“右溪”。刻铭石上,彰示来者。
——唐·元结《右溪记》
注释:①道州:州名。②营溪:河流名。③攲(qí欺)嵌盘屈:倾斜嵌叠、曲折盘旋的样子。④休木:一本作“佳木”⑤逸民退士:退居山林的隐士。⑥人间:与前文“山野”对称,指有居民的地方。⑦置州已来:成为州的治所以来。唐高祖武德四年(621年)置营州,后改为道州。已,通“以”。⑧俾(bǐ):使。⑨香草:即香茅,其根状茎蔓延,可巩固坡地。这里也可指芬香的花草。
【问题】
10.请为下面的句子划出一处停顿(1分)
此溪若在山野则宜逸民退士之所游处
11.将下面的句子翻译成现代汉语(2分)
为溪在州右,遂命之曰“右溪”。刻铭石上,彰示来者。
12.《右溪记》的作者“徘徊溪上,为之怅然”的原因?(2分)
【参考答案】
10.(1分)此溪若在山野/则宜逸民退士之所游处
11.(2分)因为溪在州城之右,就命名它为“右溪”。把这些文字刻在石上,显示出来以让后来的人知道。(关键词:为,因为;遂,于是、就;铭,刻;彰,显示)
12.他为右溪这么一片美景无人欣赏喜爱、任使芜秽的遭际鸣冤叫屈(1分);喻指自己怀才不遇,无人赏识,抒发自己深沉的感慨,流露出抑郁不平之气(1分)。
【参考译文:在道州城西边一百多步的地方,有一条小溪。它向南流几十步远,并入营溪。溪水两岸,全都是怪石,它们倾斜嵌叠,回旋盘曲,姿态奇特,无法用语言来形容。清澈的溪流冲击到岩石,便激起腾空的浪花和股股洄流。岸边还有美丽的树木和珍奇的青竹,垂下荫影相互遮蔽。这条溪水如果在空旷的山野,那是很适合隐士游览和居住的;如果在人烟聚集的地方,也可成为城市居民游览的胜地,和爱清静者休憩的园林。可是自从道州城成为州的治所以来,却至今没有人们来欣赏它和喜爱它;我在溪水旁徘徊,为此怅然惋惜!于是进行疏导开通,清除掉杂乱的草木,建造了亭阁,又种植了松树、桂树,还铺植保护坡岸的香茅,来增益它优美的景致。因为溪在州城之右(即西面),便命名它为“右溪”。现在把这些文字刻在石上,以让后来的人知道。】