齐王一日临朝,顾谓侍臣曰:“吾国介于数强国间,岁苦支备①,
作者:未知 文章ID:38971 浏览:
【原文】
齐王一日临朝,顾谓侍臣曰:“吾国介于数强国间,岁苦支备①,今欲调丁壮,筑大城,自东海起,连即墨,经太行,接轩辕,下武关,逶迤四千里,与诸国隔绝,使秦不得窥吾西,楚不得窃吾南,韩、魏不得持吾之左右,岂不大利耶?今,百姓筑城虽有少劳而异日不复有征戍侵虞之患,可以永逸矣。闻吾下令,孰不欣跃而来耶?”
艾子对曰:“今旦大雪,臣趋朝,见路侧有民,裸露僵踣,望天而歌;臣怪之,问其故。答曰:‘大雪应候②,且喜明年人食贱麦,我即今年冻死矣。’正如今日筑城,百姓不知享永逸者当在何人也。”(选自苏轼《艾子杂说》)
【注】①支备:调度战备。支,调度、支付。②应候:顺应时令。
【问题】
8.请用斜线(/)标出下面句子的朗读停顿(共两处)。(2分)
且喜明年人食贱麦
9.解释下列加点的词语。(4分)
【逶迤】四千里▲
【孰】不欣跃而来▲
侵虞之【患】▲
臣【怪】之▲
10.请用现代汉语写出文中画线句子的意思。(4分)
百姓筑城虽有少劳而异日不复有征戍侵虞之患
▲▲▲
11.这则短文告诉我们一个怎样的道理。(2分)
▲▲▲
12.结合文章内容谈谈艾子劝谏的艺术?(4分)
▲▲▲
【参考答案】
8.且/喜/明年人食贱麦
9.蜿蜒、曲折
谁
祸患
对……感到奇怪
10.现在让老百姓去修筑长城,虽会有些劳累,但日后就不会再有远征和遭受侵犯的祸患,可以一劳永逸了。【虽、劳、征、虞等词语要准确翻译出来,其他保证句子通顺即可。】
11.办事情,想问题,要把考虑长远利益和眼前利益结合起来。或既要看远大目标,又要从实际出发,这样才能利国利民。(4分)
12.艾子采用类比的手法设喻,艾子面对齐王修筑长城的十足自信,没有正面否定,而是讲述了一个小故事,表明治理国家、决策国事一定要从实际出发,首先把老百姓的现实利益放在第一位。最后由小及大,自然得出“今日筑城,百姓不知享永逸者当在何人也”的结论,委婉含蓄地劝谏了齐王放弃修筑长城这一劳民之举。(2分)
【参考译文】齐王一天上早朝,他看着侍臣们说:“我们国家处于几个强国之间,年年苦于要支付大量军备费用。现在我想抽调一批壮丁,修筑一座规模很大的长城,从东海筑起,连通即墨,途经太行山,连接轩辕山,直下武关,曲折蜿蜒四千里,即可与各强国隔绝,使秦国不能窥觎我国的西方,楚国不得偷犯我国的南方,韩国和魏国不得牵制我国的左右,这难道不是一件非常有利的事吗?现在让老百姓去修筑长城,虽会有些劳累,但日后就不会再有远征和遭受侵犯的祸患,可以一劳永逸了。(老百姓)听见我下达这个命令,谁能不欢欣踊跃地前来参加呢?”
艾子回答说:“今天早晨下雪,我来赶早朝,看见路旁有一个百姓,袒露着身子,冻倒在地上,望着老天唱哀歌。我很奇怪,便问他什么缘故。他对我说:‘这场大雪顺应了时令,正高兴明年人们能吃到贱价的麦子,可是我在今年就要被冻死了。’这件事正像今天所说的筑长城,等到长城筑完,还不知道享受永久安乐的是些什么人呢?”