杜甫《曲江对雨》翻译
发布时间:2021年6月28日 更新时间:2023年1月1日
作者:未知 文章ID:49447 浏览:
作者:未知 文章ID:49447 浏览:
【原文】
曲江对雨
杜甫
城上春云覆苑墙,江亭晚色静年芳。
林花著雨胭脂湿,水荇牵风翠带长。
龙武新军深驻辇,芙蓉别殿谩焚香。
何时诏此金钱会,暂醉佳人锦瑟旁。
【参考译文】
春天的云彩倦卧在芙蓉苑的墙上,江边的亭子在暮色中静寂地守着雨后花朵的芳艳。
林中的花朵经过一阵细雨哭湿了花容,水荇挥舞翠带,牵引着一阵微风。
龙武禁军簇拥着皇帝和情人,香熏别殿,空气中烟雾蛇行的景象如今已是龙辇深藏,殿门深锁,无人焚香。
要到什么时候,皇帝才能下诏重现金钱会的盛况?即便短暂,也让我重拾沉醉于锦瑟丽音的好时光。