唐子居于内,夜饮酒,己西向坐,妻东向坐,女安北向坐,妾坐于西
作者:未知 文章ID:51751 浏览:
【原文】
唐子居于内,夜饮酒,己西向坐,妻东向坐,女安北向坐,妾坐于西北隅,执壶以酌,相与笑语。唐子食鱼而甘,问其妾曰:“是所市来者,必生鱼也?”妾对曰:“非也,是鱼死未久,即市以来,又天寒,是以味鲜若此。”于是饮酒乐甚。忽焉拊几而叹。其妻曰:“子饮酒乐矣,忽焉拊几而叹,其故何也?”唐子曰:“溺于俗者无远见,吾欲有言,未尝以语人,恐人之骇异吾言也。今食是鱼而念及之,是以叹也。”妻曰:“我,妇人也,不知大丈夫之事;然愿子试以语我。”
曰:“自秦以来,凡为帝王者皆贼也。”妻笑曰:“何以谓之贼也?”曰:“今也有负数匹布或担数斗粟而行于涂者,或杀之而有其布粟,是贼乎,非贼乎?”曰:“是贼矣。”
唐子曰:“杀一人而取其匹布斗粟,犹谓之贼;杀天下之人而尽有其布粟之富,而反不谓之贼乎?若过里而墟其里,过市而窜其市,入城而屠其城,此何为者?天下既定,非攻非战,百姓死于兵与因兵而死者十五六。暴骨未收,哭声未绝。目眦未干,于是乃服衮冕,乘法驾,坐前殿,受朝贺,高官室,广苑囿,以贵其妻妾,以肥其子孙,天子诚何心而忍享之?若上帝使我治杀人之狱,我则有以处之矣。匹夫无故而杀人,以其一身抵一人之死,斯足矣;有天下者无故而杀人,虽百其身不足以抵其杀一人之罪。是何也?天子者,天下之慈母也,人所仰望以乳育者也,乃无故而杀之,其罪岂不重于匹夫?”
妻曰:“尧舜之为君何如者?”曰:“尧舜岂远于人哉?”乃举一箸指盘中余鱼曰:“此味甘乎?”
曰:“甘。”曰:“今使子钓于池而得鱼,扬竿而脱,投地跳跃,乃按之椹上而割之,刳其腹,犀其甲,其尾犹摇。于是煎烹以进,子能食之乎?”妻曰:“吾不忍食也。”曰:“人之于鱼,不啻泰山之于秋毫也;甘天下之味,亦类于一鱼之味耳。于鱼则不忍,于人则忍之;杀一鱼而甘一鱼之味则不忍,杀天下之人而甘天下之味则忍之。是岂人之本心哉!尧舜之道,不失其本心而已矣。”
妾,微者也;女安,童而无知者也;闻唐子之言,亦皆悄然而悲,咨嗟欲泣,若不能自释焉。
(取材于唐甄《室语》)
【问题】
6.下列语句中,加点的词的解释不正确的一项是
A.是所市来者 市:购买
B.过市而窜其市 窜:逃跑
C.甘天下之味 甘:以……为美味
D.若不能自释焉 释:解脱
7.下列各组语句中,加点的词意义和用法都相同的一组是
A.是以味鲜若此
徐公不若君之美也
B.忽焉拊几而叹
君子博学而日参省乎己
C.以贵其妻妾
去以六月息者也
D.乃无故而杀之
今其智乃反不能及
8.下列对文中语句的理解,不符合文意的一项是
A.溺于俗者无远见,吾欲有言,未尝以语人
沉溺在流俗中的人没有远见,我有一些话,不曾把它告诉别人
B.若上帝使我治杀人之狱,我则有以处之矣
如果帝王让我送杀人者入狱,我就有办法来处理他们了
C.乃按之椹上而割之,刳其腹,犀其甲,其尾犹摇
于是把鱼放到案板上去切,剖开鱼肚,刮去鱼鳞,它的尾巴还在摇
D.人之于鱼,不啻泰山之于秋毫也
人对于鱼,不止如泰山对于秋毫的差别
9.下列的理解和分析,不符合文意的一项是
A.唐子在家和妻、女、妾饮酒聊天,由吃鱼一事引发了许多感慨。
B.唐子认为自秦以来的帝王都是盗贼,其妻最终也认同这一观点。
C.唐子认为拥有天下者无故杀人之罪重于平民百姓无故杀人之罪。
D.唐子认为尧舜作为一个人,他们确实有远远超过普通人的地方。
【参考答案】
6.B(窜:驱散,骚扰)
7.D(D副词,却、竟然。A动词,像,好像;动词,比,比得上。B连词,表修饰;连词,表递进。C连词,表目的,来;介词,凭借)
8.B(如果帝王让我处理杀人的案件,我就有办法来处理它们了)
9.D(文本“尧舜岂远于人哉”的意思是“尧舜难道远超过我们常人吗”)
【附:文言文参考译文】
唐子在家里住着,夜晚饮酒,自己朝西坐,妻子朝东坐,女儿安朝北坐,妾坐在西北角,拿着酒壶来给大家斟酒,大家愉快地说着话。唐子吃鱼觉得味道鲜美,问他的妾说:“这个买来的鱼一定是活鱼吧?”妾回答说:“不是。这鱼刚死不久,就买了来,天又冷,因此味道鲜美如此。”在这种情况下大家都很高兴地喝着酒。忽然唐子拍案叹息起来。他的妻子说:“你饮酒很高兴呀,忽然拍案叹息,那是什么原因呢?”唐子说:“沉溺在流俗中的人没有远见,我有一些话,不曾把它告诉别人,是害怕人们对我的话感到惊骇诧异。现在吃这个鱼就想起来那些话,因此叹息呀。”妻子说:“我是个妇人,不知道大丈夫的事情,但是希望你试着对我说说。”
唐子说:“自从秦朝以来,凡是做帝王的都是盗贼。”妻子笑着说:“为什么你称他们是盗贼呢?”唐子说:“(比如)现在有一个背着几匹布或者担着几斗粟米的人走在路上,有人杀了他并且占有了他的布匹和粟米,这个人是贼呢,不是贼呢?”妻子说“这的确是贼。”
唐子说:“杀一个人,拿走他的布匹粮食,还被称为贼;那么难道杀天下人而全部占有他们的衣食财富的,却不该被称为贼么?如果经过一个村庄,就使这个村庄变成废墟,经过一个城镇,就驱逐这个城镇的居民,进入一个城市就屠杀城中的百姓,这是什么行为?天下已经安定了,不再攻杀作战,可是老百姓死于战乱与因战乱而死的占了十分之五六。死者暴露的尸骨还没掩埋,百姓的哭声还没有停歇,眼眶的泪水还没有擦干。在这样的时候,天子却穿礼服戴礼帽,乘着威严的车驾,坐在宫殿前,接受群臣的朝贺。使自己的宫殿苑囿宽广,来使他的妻妾尊贵,来使他的子孙富有,他是什么样的心思而忍心享受这些?如果帝王让我处理杀人的案件,我就有办法来处理它了。平常人无故杀人,用他一命抵偿一人之死,这就够了;如果握有天下的人,无故而杀人,那么即使杀他一百次也不足以抵偿他杀一人之罪。这是为什么呢?天子是天下人的慈母,是人们仰望得到养育的人,可是他却无故杀了他们,他的罪过难道不比常人更重吗?
妻子问:“尧舜是怎样做君主的呢?”唐子反问道;“尧舜难道远超过我们常人吗?”于是他拿起一支筷子指着盘中剩下的鱼说:“味道鲜美吗?”妻子说:“鲜美。”唐子说:“现在让你从水池中钓一条鱼,扬起鱼竿的时候鱼脱钩,掉到地上还在不停的跳跃,于是把鱼放到案板上去切,剖开鱼肚,刮去鱼鳞,鱼的尾巴还在摇。在这种情况下煎烹上桌。你能吃它吗?”妻子说:“我不忍心吃它。”唐子说:“人对于鱼,不止如泰山对于秋毫的差别。喜好天下的美味,也就像喜好鱼的美味。对于鱼就不忍心,对于人就忍心;杀一条鱼而享用鱼的美味就不忍,杀天下的人而享用天下的美味就忍心。这难道是人的本心吗?尧舜的治国之道不过是不失去人的本心而已。”
妾是地位低微的人;女儿安是年幼无知的儿童,听到唐子的这些话,也都忧伤悲切,叹息要哭,好像不能解脱自己。