熊廷弼,字飞百,江夏人。三十六年,巡按辽东。乎赵楫与总兵官李
作者:未知 文章ID:84811 浏览:
【原文】
熊廷弼,字飞百,江夏人。三十六年,巡按辽东。乎赵楫与总兵官李成梁弃宽奠新疆八百里,徙编民六万家于内地。已论功受賞给事+宋一韩论之下廷弼覆勘具得弃地驱民状劾两人罪及先任按臣何尔健康丕扬党庇疏竟不下时有诏兴屯,廷弼言辽多旷土,岁于额军八万中以三分屯种,可得粟百三十万石。帝优诏褒美,命推行于诸边。边将好捣巢,辄生衅端。廷弼言防边以守为上,缮垣建堡,有十五利,奏行之。在辽数年,杜馈遗,核军实,按劾将吏,不事姑息,风纪大振。四十七年,起大理寺丞兼河南道御史,宣慰辽东。旋擢兵部右侍郎兼右全都御史,代杨镐手’。未出京,开原失,廷弼上言:“辽左,京师肩背;河东,辽镇腹心;开原又河东根本。欲保辽去则开原必不可弃。敌未破开原时,北关、朝鲜犹足为腹背患。今已破开原,北关不敢不服,遣一介使,朝鲜不敢不从。既无腹背忧,必合东西之势以交攻,然则辽、沈何可守也?乞速遣将士,备刍粮,修器械,毋窘臣用,毋缓臣期,毋中格以沮臣气,毋旁挠以掣臣肘。毋独遗臣以艰危,以致误臣、误辽,兼误国也。”疏入,悉报允,且赐尚方剑重其权,数月守备大固。廷弼之初抵辽也,令佥事韩原善往抚沈阳,惮不肯行。継命佥事阎鸣泰,至虎皮驿恸哭而返。廷弼乃躬自巡历,自虎皮驿抵沈阳,复乘雪夜赴抚顺。总兵贺世贤以近敌沮之,廷弼曰:“冰雪满地,敌不料我来。”鼓吹入。时兵燹后,数百里无人迹,廷弼祭诸死事者而哭之。遂耀兵奉集,相度形势而还。所至招流移,缮守具,分置士马,由是人心复固。
(节选自《明史·熊廷弼传》)
【问题】
10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)
A.已/论功受當/给事中宋一韩论之/下廷弼覆勘/具得弃地驱民/状劾两人罪/及先任按臣何尔健康丕扬党庇/疏竟不下/
B.已/论功受賞/给事中宋一韩论之/下廷弼覆勘/具得弃地驱民/状劾两人罪/及先任按臣何尔健康丕扬党庇疏/竟不下/
C.已/论功受賞/给事中宋一韩论之/下廷弼覆勘/具得弃地驱民状/劾两人罪/及先任按臣何尔健康丕扬党庇/疏竟不下/
D.已/论功受賞/给事中宋一韩论之/下廷弼覆勘/具得弃地驱民状/劾两人罪/及先任按臣何尔健康丕扬党庇疏/竟不下/
11.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)
A.巡抚,指的是明代皇帝派出巡视地方、抚军安民的官员。清代正式成为省级地方长官。
B.经略,筹划治理;也指明、清时期的一个掌管军、政事务的官职。在文中意为前者。
C.辽左,辽西地区。“左”和“右”在古代指称方位时,“右”指东面,“左”指西面。
D.京师,意为天子居住的地方,规模很大,人口众多,泛称国都。文中指明朝首都北京。
12.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)
A.熊廷弼为国分优,建言献策。他发现辽地多闲田,就上书朝廷倡议兴办屯田,让八万兵中的三分之一去屯种,皇帝下诏推行到边境各地。
B.熊廷弼清正廉洁,执法严格。他在辽多年,杜绝馈赠礼物,核实军用物资,不作无原则的宽容,使得军容军纪都有了非常大的改变。
C.熊廷弼善于谋划,治理有方。他在战火之后,吊祭死于战事的人,炫耀兵威,召集流亡移民,修理防守器具,布置兵马,稳固了人心。
D.熊廷弼以身作则,不畏艰险。他初到辽地的时候,安排下属去安抚沈阳,但下属因害怕而不敢前往,他就亲自巡视,表现出非凡之勇。
13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)
(1)疏人,悉报允,且赐尚方剑重其权,数月守备大固。
(2)总兵贺世贤以近敌沮之,廷弼曰:“冰雪满地,敌不料我来。”
14.开原如果不丢失,对明朝守卫边境有怎样的好处?请简要概括。(3分)
【参考答案】
10.(3分)C
【解析】“状”在句中的意思是“情况”,是“具得”的宾语;且“劾两人罪”句意完整,故排除八』项。“何尔健、康丕扬党庇”和“疏竟不下”是两个句子,中间应该断开,故排除比B、D项。参考标点:已,论功受赏,给事中宋一韩论之。下廷弼复勘,具得弃地驱民状,劾两人罪,及先任按臣何尔健、康丕扬党庇。疏竟不下。
11.(3分)C
【解析】选项中“左”和“右”所指的方向错误。左指东,右指西。
12.(3分)A
【解析】错在“他发现辽地多闲田,就上书朝廷倡议兴办屯田”,兴办屯田是朝廷提出来的,不是熊廷弼倡议的。
13.(1)奏折呈进宫中,都答复允许,并且赏赐尚方宝剑来增加他的权威,几个月后防守设施大为坚固。(重点词语“疏”“报”“重”各1分,句意1分,共4分。意思对即可。)
(2)总兵贺世贤以距离故人近为由而劝阻他,熊廷弼说:“到处都是冰雪,故人不会想到我来这里。”(重点词语“以”“沮”“料”各1分,句意1分,共4分。意思对即可。)
14.①开原是河东的根本,开原不丢失,则容易守卫整个辽东。②开原不丢失,则北关、朝鮮就会成为敌人的腹背之患,成为明朝的外援。(第一点1分,第二点2分,共3分。意思对即可。)
【參考译文】
熊廷弼,字飞百,是江夏人。天启三十六年,熊廷弼巡行视察辽东地区。巡抚赵楫与总兵官李成梁放弃宽奠附近新开拓的疆域八百里,迁移编入户籍的平民六万家到内地。不久,评论功绩受到奖赏,给事中宋一韩弾劾他们。这事交给熊廷弼再次审核,详尽地了解到他们放弃疆土、驱逐百姓的情况,弾劾两人的罪行,以及原任巡按何尔健、康丕扬结党庇护。奏书最终没有批复。当时有诏书要求兴办屯田,熊廷弼说辽地多有闲地,每年在八万兵额中用三分人力来屯田、耕种,可以收获粟米一百三十万石。皇帝颁发优诏加以褒奖称赞,命令在边境各地推行。边防将领喜好攻击敌方军营,总是挑起祸端。熊廷弼说防卫边疆以守为上策,修筑城墙,建造堡垒,有十五种好处,报告皇帝然后予以推行。在辽地数年,熊廷弼杜絶馈送礼物,核实军用物资,考察弾劾将吏,不作无原则的宽容,军队的作风变优良,纪律得到加强。四十七年,起用为大理寺丞兼河南道御史,安抚辽东。不久升任兵部右侍郎兼右佥都御史,代杨镐处理事务。还未出京,开原沦陷,熊廷弼上奏道:“辽东,是京师的肩膀和背部;河东,是辽镇的腹心地区;开原又是河东的根本。要保全辽东则开原一定不可以丢弃。敌人未攻破开原时,北关、朝鲜还足以成为其腹背的祸患。如今敌人已经攻破开原,北关不敢不服,派遣一个使者,朝鲜不敢不从。敌人已经没有了腹背的忧患,必定会合东西两面的兵力轮番进攻,这样一来那么辽东、沈阳怎么能够守得住呢?恳请速派将士,准备草料粮食,修理作战器械,不要让臣的用度窘迫,不要延误臣的期限,不要中途阻碍以至于挫伤臣的志气,不要从旁干扰以至于牵掣臣的行动。不要把困难危险单独留给臣,以至于耽误臣,耽误辽东,同时耽误国家。”奏折呈进宮中,都答复允许,并且赏赐尚方宝剑来增加他的权威,几个月后防守设施大为坚固。熊廷弼初到辽地,命令佥事韩原善去安抚沈阳,韩原善因为害怕而不肯去。接着命令佥事阎鸣泰前往,到虎皮驿大哭而返。熊廷弼就亲自巡行视察,从虎皮驿抵达沈阳,再乘雪连夜赶赴抚顺。总兵贺世贤以距离敌人近为由而劝阻他,熊廷弼说:“到处都是冰雪,敌人不会想到我来这里。”演奏军乐而入。当时战火之后,数百里没有人迹,熊廷弼吊祭死于战事的人并为他们哭泣。接着在奉集炫耀兵威,观察估量了地形地势后返回。所到之处召集流亡移民,修理防守器具,分派布置兵马,因此人心重新稳固。