滑稽列传
发布时间:2012年8月18日 更新时间:2024年6月3日
作者:司马迁 文章ID:4978 浏览:
作者:司马迁 文章ID:4978 浏览:
【原文】
滑稽列传
司马迁
孔子曰:“六艺于治一也。《礼》以节人,《乐》以发和,《书》以道事,《诗》以达意,《易》以神化,《春秋》以道义。”太史公曰:天道恢恢,岂不大哉!谈言微中,亦可以解纷。
淳于髡者,齐之赘壻也。长不满七尺,滑稽多辩,数使诸侯,未尝屈辱。齐威王之时喜隐,好为淫乐长夜之饮,沈湎不治,委政卿大夫。百官荒乱,诸侯并侵,国且危亡,在于旦暮,左右莫敢谏。淳于髡说之以隐曰:“国中有大鸟,止王之庭,三年不蜚又不鸣,王知此鸟何也?”王曰:“此鸟不飞则已,一飞冲天;不鸣则已,一鸣惊人。”于是乃朝诸县令长七十二人,赏一人,诛一人,奋兵而出。诸侯振惊,皆还齐侵地。威行三十六年。语在《田完世家》中。
威王八年,楚大发兵加齐。齐王使淳于髡之赵请救兵,齎金百斤,车马十驷。淳于髡仰天大笑,冠缨索绝。王曰:“先生少之乎?”髡曰:“何敢!”王曰:“笑岂有说乎?”髡曰:“今者臣从东方来,见道傍有禳田者,操一豚蹄,酒一盂,祝曰:‘瓯窭满篝,汗邪满车,五谷蕃熟,穰穰满家。’臣见其所持者狭而所欲者奢,故笑之。”于是齐威王乃益齎黄金千镒,白壁十双,车马百驷。髡辞而行,至赵。赵王与之精兵十万,革车千乘。楚闻之,夜引兵而去。
威王大说,置酒后宫,召髡,赐之酒。问曰:“先生能饮几何而醉?”对曰:“臣饮一斗亦醉,一石亦醉。”威王曰:“先生饮一斗而醉,恶能饮一石哉!其说可得闻乎?”髡曰:“赐酒大王之前,执法在傍,御史在后,髡恐惧俯伏而饮,不过一斗,径醉矣。若亲有严客,髡帣韝鞠跽(*原为:月+巹),侍酒于前,时赐余沥,奉觞上寿,数起,饮不过二斗径醉矣。若朋友交游,久不相见,卒然相覩,欢然道故,私情相语,饮可五六斗径醉矣。若乃州闾之会,男女杂坐,行酒稽留,六博投壶,相引为曹,握手无罚,目眙不禁,前有堕珥,后有遗簪,髡窃乐此,饮可八斗而醉二参。日暮酒阑,合尊促坐,男女同席,履舄交错,杯盘狼藉,堂上烛灭,主人留髡而送客,罗襦襟解,微闻芗泽,当此之时,髡心最欢,能饮一石。故曰酒极则乱,乐极则悲;万事尽然,言不可极,极之而衰。”以讽谏焉。齐王曰:“善。”乃罢长夜之饮,以髡为诸侯主客。宗室置酒,髡尝在侧。
【译文】
孔子说:“六艺对于治理国家,功效是一致的。《礼》用来节制人们的行为,《乐》用来启迪和乐美好的情感,《书》用来记述历史事迹,《诗》用来表达思想感情,《易》用来通达事物的变化,《春秋》用来阐发天下的义理。”太史公说:天道广阔无边,难道还不算大吗?一个人所说的话稍有中肯之处,也是可以解除纷乱的。
淳于髡是齐国一个赘壻出身的人,身高不足七尺,口齿伶俐,幽默善辩,齐国多次派他出使诸侯,从来没有受过屈辱。齐威王当政的时候爱用隐语的方式说话,又喜好毫无节制地享乐和通宵达旦地饮酒,沉溺于酒色而不理朝政,将政事委托给卿大夫。这样,导致百官政事荒废混乱,诸侯都来侵犯,国家的危亡只在旦夕之间,而齐威王左右的人没有谁敢于出来劝谏。淳于髡就用隐语来劝说齐威王,他说:“都城之内有一只大鸟,它栖息在大王的宫庭中,三年不飞又不叫,大王您知道这鸟是怎么了?”威王说:“这只鸟不飞则罢,一飞就要直入云霄;不鸣则罢,一鸣就要惊人胆魄!”于是坐朝,召集各县长官七十二人,当众封赏一人,诛杀一人,振奋军心,率兵出战。诸侯大为震惊,都纷纷归还所侵占的齐国的土地。声威盛行了三十六年。这事详记在《田完世家》中。
齐威王八年,楚国大举发兵进犯齐国。威王派淳于髡到赵国去请救兵,让他带一百斤黄铜和四匹马拉的车子十辆,作为礼物。淳于髡仰头对天大笑,系在颔下的帽带也绷断了。威王说:“先生认为礼物太少吗?”淳于髡说:“岂敢!”威王又说:“你这样大笑,是要说明一个什么意思吗?”淳于髡说:“最近我从东方来,看见路旁有一个人在祭土地神,祈求丰收。他拿着一只小猪蹄和一碗酒,祷告说:‘请保佑我高处土地谷物满笼,低洼土地谷物满车,五谷茂盛,颗粒成熟,丰收果实堆满家屋。’我看他拿出的东西那样少,而所希望的又是那样多,所以笑话他。”于是齐威王就又增加黄铜千镒,白璧十对,四匹马拉的车子一百辆。淳于髡告别威王,就出发到了赵国。赵王给他精兵十万,大战车一千辆。楚国人听到这消息,连夜领兵离去了。
威王非常高兴,在后宫设宴召见淳于髡,赏给他酒喝。威王问:“先生能饮多少酒才醉?”淳于髡回答说:“我喝一斗也醉,喝一石也醉。”威王说:“先生喝一斗酒就醉了,怎么能喝—石酒呢?这里面的道理能说给我听听吗?”淳于髡说:“我当着大王的面喝您赏赐的酒,执法的官员站在旁边,御史站立身后,我诚惶诚恐头也不抬地喝,不过一斗我就会醉的。如果我的父亲有尊贵的客人,我收好衣袖,躬身下跪,在席前侍奉他们喝酒,他们不时地赐给我一些剩余的酒,我举杯为他们祝寿,这样反复几次,我喝不过二斗就会醉的。如果是朋友交游,很久不见,乍然相遇,欢快地谈起往事,互相诉说着心里话,这时候喝酒,喝五六斗就醉了。如果是乡间集会,男女混杂坐在一起,喝喝停停,玩着六博、投壶游戏,互相招引,结为伙伴。握住了妇女的手不受处罚,也不禁止我瞪着眼细瞧她们,身前有妇女失落的耳环,身后有她们丢下的发簪。我私心喜爱这种场合,可喝下八斗酒而只有二三分醉意。到了太阳西沉,酒席快散的时候,大家端着酒杯凑在一起,男女同桌,鞋子踩着鞋子,杯盘纵横散乱,堂屋里蜡烛熄灭了,主人留下我而送走了别的客人。这时,有女子罗衫解开,我微微闻到了一阵香气。这时候,我心中最为欢喜,能畅饮一石。所以说:喝酒到了最大的极限,便要发生乱理的事,欢乐到了最大的极限,反而会引出悲哀。万事也都是这样,就是说不能到极点,到了极点就会衰败。”淳于髡用这个道理来讽谏,齐威王说:“好!”于是停止了通宵饮酒的惯例,任命淳于髡做接待诸侯的主客。而王室宗族摆宴,淳于髡也常常在旁陪饮。
滑稽列传
司马迁
孔子曰:“六艺于治一也。《礼》以节人,《乐》以发和,《书》以道事,《诗》以达意,《易》以神化,《春秋》以道义。”太史公曰:天道恢恢,岂不大哉!谈言微中,亦可以解纷。
淳于髡者,齐之赘壻也。长不满七尺,滑稽多辩,数使诸侯,未尝屈辱。齐威王之时喜隐,好为淫乐长夜之饮,沈湎不治,委政卿大夫。百官荒乱,诸侯并侵,国且危亡,在于旦暮,左右莫敢谏。淳于髡说之以隐曰:“国中有大鸟,止王之庭,三年不蜚又不鸣,王知此鸟何也?”王曰:“此鸟不飞则已,一飞冲天;不鸣则已,一鸣惊人。”于是乃朝诸县令长七十二人,赏一人,诛一人,奋兵而出。诸侯振惊,皆还齐侵地。威行三十六年。语在《田完世家》中。
威王八年,楚大发兵加齐。齐王使淳于髡之赵请救兵,齎金百斤,车马十驷。淳于髡仰天大笑,冠缨索绝。王曰:“先生少之乎?”髡曰:“何敢!”王曰:“笑岂有说乎?”髡曰:“今者臣从东方来,见道傍有禳田者,操一豚蹄,酒一盂,祝曰:‘瓯窭满篝,汗邪满车,五谷蕃熟,穰穰满家。’臣见其所持者狭而所欲者奢,故笑之。”于是齐威王乃益齎黄金千镒,白壁十双,车马百驷。髡辞而行,至赵。赵王与之精兵十万,革车千乘。楚闻之,夜引兵而去。
威王大说,置酒后宫,召髡,赐之酒。问曰:“先生能饮几何而醉?”对曰:“臣饮一斗亦醉,一石亦醉。”威王曰:“先生饮一斗而醉,恶能饮一石哉!其说可得闻乎?”髡曰:“赐酒大王之前,执法在傍,御史在后,髡恐惧俯伏而饮,不过一斗,径醉矣。若亲有严客,髡帣韝鞠跽(*原为:月+巹),侍酒于前,时赐余沥,奉觞上寿,数起,饮不过二斗径醉矣。若朋友交游,久不相见,卒然相覩,欢然道故,私情相语,饮可五六斗径醉矣。若乃州闾之会,男女杂坐,行酒稽留,六博投壶,相引为曹,握手无罚,目眙不禁,前有堕珥,后有遗簪,髡窃乐此,饮可八斗而醉二参。日暮酒阑,合尊促坐,男女同席,履舄交错,杯盘狼藉,堂上烛灭,主人留髡而送客,罗襦襟解,微闻芗泽,当此之时,髡心最欢,能饮一石。故曰酒极则乱,乐极则悲;万事尽然,言不可极,极之而衰。”以讽谏焉。齐王曰:“善。”乃罢长夜之饮,以髡为诸侯主客。宗室置酒,髡尝在侧。
【译文】
孔子说:“六艺对于治理国家,功效是一致的。《礼》用来节制人们的行为,《乐》用来启迪和乐美好的情感,《书》用来记述历史事迹,《诗》用来表达思想感情,《易》用来通达事物的变化,《春秋》用来阐发天下的义理。”太史公说:天道广阔无边,难道还不算大吗?一个人所说的话稍有中肯之处,也是可以解除纷乱的。
淳于髡是齐国一个赘壻出身的人,身高不足七尺,口齿伶俐,幽默善辩,齐国多次派他出使诸侯,从来没有受过屈辱。齐威王当政的时候爱用隐语的方式说话,又喜好毫无节制地享乐和通宵达旦地饮酒,沉溺于酒色而不理朝政,将政事委托给卿大夫。这样,导致百官政事荒废混乱,诸侯都来侵犯,国家的危亡只在旦夕之间,而齐威王左右的人没有谁敢于出来劝谏。淳于髡就用隐语来劝说齐威王,他说:“都城之内有一只大鸟,它栖息在大王的宫庭中,三年不飞又不叫,大王您知道这鸟是怎么了?”威王说:“这只鸟不飞则罢,一飞就要直入云霄;不鸣则罢,一鸣就要惊人胆魄!”于是坐朝,召集各县长官七十二人,当众封赏一人,诛杀一人,振奋军心,率兵出战。诸侯大为震惊,都纷纷归还所侵占的齐国的土地。声威盛行了三十六年。这事详记在《田完世家》中。
齐威王八年,楚国大举发兵进犯齐国。威王派淳于髡到赵国去请救兵,让他带一百斤黄铜和四匹马拉的车子十辆,作为礼物。淳于髡仰头对天大笑,系在颔下的帽带也绷断了。威王说:“先生认为礼物太少吗?”淳于髡说:“岂敢!”威王又说:“你这样大笑,是要说明一个什么意思吗?”淳于髡说:“最近我从东方来,看见路旁有一个人在祭土地神,祈求丰收。他拿着一只小猪蹄和一碗酒,祷告说:‘请保佑我高处土地谷物满笼,低洼土地谷物满车,五谷茂盛,颗粒成熟,丰收果实堆满家屋。’我看他拿出的东西那样少,而所希望的又是那样多,所以笑话他。”于是齐威王就又增加黄铜千镒,白璧十对,四匹马拉的车子一百辆。淳于髡告别威王,就出发到了赵国。赵王给他精兵十万,大战车一千辆。楚国人听到这消息,连夜领兵离去了。
威王非常高兴,在后宫设宴召见淳于髡,赏给他酒喝。威王问:“先生能饮多少酒才醉?”淳于髡回答说:“我喝一斗也醉,喝一石也醉。”威王说:“先生喝一斗酒就醉了,怎么能喝—石酒呢?这里面的道理能说给我听听吗?”淳于髡说:“我当着大王的面喝您赏赐的酒,执法的官员站在旁边,御史站立身后,我诚惶诚恐头也不抬地喝,不过一斗我就会醉的。如果我的父亲有尊贵的客人,我收好衣袖,躬身下跪,在席前侍奉他们喝酒,他们不时地赐给我一些剩余的酒,我举杯为他们祝寿,这样反复几次,我喝不过二斗就会醉的。如果是朋友交游,很久不见,乍然相遇,欢快地谈起往事,互相诉说着心里话,这时候喝酒,喝五六斗就醉了。如果是乡间集会,男女混杂坐在一起,喝喝停停,玩着六博、投壶游戏,互相招引,结为伙伴。握住了妇女的手不受处罚,也不禁止我瞪着眼细瞧她们,身前有妇女失落的耳环,身后有她们丢下的发簪。我私心喜爱这种场合,可喝下八斗酒而只有二三分醉意。到了太阳西沉,酒席快散的时候,大家端着酒杯凑在一起,男女同桌,鞋子踩着鞋子,杯盘纵横散乱,堂屋里蜡烛熄灭了,主人留下我而送走了别的客人。这时,有女子罗衫解开,我微微闻到了一阵香气。这时候,我心中最为欢喜,能畅饮一石。所以说:喝酒到了最大的极限,便要发生乱理的事,欢乐到了最大的极限,反而会引出悲哀。万事也都是这样,就是说不能到极点,到了极点就会衰败。”淳于髡用这个道理来讽谏,齐威王说:“好!”于是停止了通宵饮酒的惯例,任命淳于髡做接待诸侯的主客。而王室宗族摆宴,淳于髡也常常在旁陪饮。