于振海网搜索

范成大《鹧鸪天》译文、赏析

发布时间:2026年1月16日
作者:未知  文章ID:92134  浏览:

【原文】
    鹧鸪天
    范成大
    嫩绿重重看得成,曲栏幽槛小红英。酴醿①架上蜂儿闹,杨柳行间燕子轻。
    春婉娩②,客飘零,残花浅酒片时清。一杯且买明朝事,送了斜阳月又生。
    【注】①酴醿(túmí):亦作"酴釄"。一种观赏植物,古有“酴醾花开春事了”的说法。②婉娩:天气温和。

【译文】
    树上的枝叶已经是枝蔓成荫了,曲折回廊幽深的栏杆中点缀着小小的红色花朵,酴醿已经开花,蜜蜂正抢着来采蜜,闹闹嗡嗡;杨柳之间,燕子在轻快穿梭。
    春日天气温暖而也近晚春,春天已经快要过去了,而人还在奔波飘零之中。晚春将尽花已残,借酒消愁酒亦残,醉过之后,仅有片时清爽。酒醉中暂且打发一天以迎接新的一天,然而斜阳已去,月要东升,寂寞长夜又该如何度过呢。

【赏析】
    这是一首歌咏春天的词篇,但它不是一般的春天的赞歌,词人在歌咏阳春景色的同时,还抒写了作客他乡的飘零之感,在较深层次上,还包含有青春老去的喟叹。
    上片四句七言,很像是一首仄起首句入韵的七言绝句。范成大是南宋著名的诗人,他写的绝句《四时田园杂兴》六十首,“也算得中国古代田园诗的集大成”(见钱钟书《宋诗选》中范成大简介)。这首《鹧鸪天》的上片,就很像是《田园杂兴》中的绝句,也带有意境鲜明,不重词采,自然活泼,清新明快的特点。不同的是,这首词的上片舍弃了作者在《田园杂兴》中融风景画与风俗画于一炉的手法,而侧重于描绘庭园中的自然风光,成为独具特色的风景画。
    既然是画,就必然要敷色构图。起句“嫩绿重重看得成”,就以“嫩绿”为全词敷下了基本色调。它可以增强春天的意象,唤醒读者对春天的情感。“重重”,指枝上的嫩叶重重叠叠,已有绿渐成阴的气象。“看得成”(“得”一作“渐”),即指此而言。当然光有这第一句,还不成其为画面,因为它只不过涂了底色而已。当第二句“曲栏幽槛小红英”出现时,情形就完全不同了。这一句,至少有以下几方面的作用:一是构成了整个风景画的框架;二是有了色彩的鲜明对比;三是有了一定的景深和层次感。“曲栏幽槛”,把画面展开,打破“嫩绿”的单调平庸,增添了曲折回环、花木幽深的立体感。“小红英”三字极端重要。这三个字,不仅增强色彩的对比和反差,重要的是,它照亮了全篇,照亮了画面的各个角落。画面,变活了;春天的气氛,变浓了。正可谓“一字妥帖,使全篇增色”。“小”字在全词中有“大”的作用。“浓绿万枝红一点,动人春色不须多。”(王安石《咏石榴花》范成大此句可与王诗媲美。
    “酴醵架上蜂儿闹,杨柳行间燕子轻”,是对仗工整的词句,它把读者的注意力从“嫩绿”、“红英”之中引开,要读者注意蜂闹燕忙的热闹情景。如果说,一、二两句是静止的画面,那么,有了三、四两句,整个画面便被写活了。“酴醵”,又作“荼藤”,俗称“佛儿草”,落叶灌木。“蜂儿闹”,说明酴醵已临开花季节,春色将尽,蜜蜂儿争抢着来采新蜜。“杨柳行间燕子轻”极富动感。“蜂儿闹”,是点上的特写;“燕子轻”,是线上的追踪。说明燕子在成行的杨柳间飞来飞去,忙于捕食,哺育乳燕。上片四句,有画面,有构图,有色彩,是蜂忙燕舞的活泼泼的风景画。毫无疑问,词人对这一画面注入很深的情感,也反映了他的审美情趣与创作意识。但是,盛时不再,好景不长。春天已经结束,词人又怎能不由此引起伤春自伤之情呢?
    下片,笔锋一转,开始抒写伤春自伤之情。换头用了两个短句,充分传达出感情的变化。“春婉娩”,春日天气温和然而也近春暮,这是从春天本身讲起的;而“客飘零”,是从词人主体上讲的。由于多年宦游在外,融和的春日固然可以怡情散闷,而花事渐阑、萍踪无定,则又欢娱少而愁恨多了。为了消除伤春自伤之情,词人面对“残花”,借酒消愁,但又不求酩酊,只图“浅”醉,故“片时”就清醒了。“一杯且买明朝事,送了斜阳月又生。”面对此时此景,词人感到无可奈何,于是又继续饮酒,企盼着在醉梦之中,混过这恼人的花月良宵,迎接新的一天,以忘却伤春之情与飘零之感。“送了斜阳月又生”,结尾以日落月升、写时间流逝,伤春色难留,将写景、叙事、抒情融为一体。
    本篇虽写伤春自伤之情,抒发客居飘零之感,但有情景相符的画面,有沉着爽豁的性情,读起来仍使人感到清新明快,与一般伤春之作不同。陈廷焯在《白雨斋词话》中说:“石湖词音节最婉转,读稼轩词后读石湖词,令人心平气和。”这首词,也体现了这一特点。

发表评论  挑错  文章投稿  联系我
  • 上一篇:杜甫《又呈吴郎》注释、译文、赏析
  • 下一篇:没有了
  • 【推荐文章】

  • 范成大《鹧鸪天》译文、赏析

    【原文】 鹧鸪天 范成大 嫩绿重重看得成,曲栏幽槛小红英。酴醿①架上蜂儿闹,杨柳行...

  • 杜甫《又呈吴郎》注释、译文、赏析

    【原文】 又呈吴郎 杜甫 堂前扑枣任西邻,无食无儿一妇人。 不为困穷宁有此?只缘恐...

  • 袁凯《白燕》赏析

    【原文】 白燕 袁凯① 故国飘零事已非,旧时王谢应见稀。 月明汉水初无影,雪满梁园...

  • 苏轼《六幺令·天中节》注释、译文、赏析

    【原文】 六幺令 天中节 苏轼 虎符缠臂,佳节又端午。门前艾蒲青翠,天淡纸鸢舞。粽...

  • 温庭筠《赠少年》赏析

    【原文】 赠少年 【唐】温庭筠 江海相逢客恨多,秋风叶下洞庭波。 酒酣夜别淮阴市,...

  • 郎士元《柏林寺南望》赏析

    【原文】 柏林寺南望 郎士元 溪上遥闻精舍钟,泊舟微径度深松。 青山霁后云犹在,画...

  • 【最新文章】

  • 范成大《鹧鸪天》译文、赏析
  • 杜甫《又呈吴郎》注释、译文、赏析
  • 袁凯《白燕》赏析
  • 苏轼《六幺令·天中节》注释、译文、赏析
  • 温庭筠《赠少年》赏析
  • 郎士元《柏林寺南望》赏析
  • 正月二十日往歧亭,郡人潘、古、郭三人送余于
  • 【唐】韩偓《草书屏风》翻译
  • 蒋捷《贺新郎》译文
  • 张炎《高阳台·西湖春感》赏析
  • 柳宗元《衡阳与梦得分路赠别》注释、译文、赏
  • 运用成语也要注意“性别”
  • 词句巧积累——房屋院落
  • 韩愈喊你去春游
  • 排好序 用准词