吴文英《宴清都·连理海棠(绣幄鸳鸯柱)》
作者:吴文英 文章ID:2671 浏览:
宴清都·连理海棠(绣幄鸳鸯柱)
吴文英
绣幄鸳鸯柱①。红情密,腻云低护秦树②。芳根兼倚,花梢钿合③,锦屏人妒④。东风睡足交枝⑤,正梦枕、瑶钗燕股⑥。障滟蜡、满照欢丛⑦,嫠蟾冷落羞度⑧。
人间万感幽单,华清惯浴⑨,春盎风露⑩。连鬟并暖⑾,同心共结,向承恩处⑿。凭谁为歌长恨⒀?暗殿锁、秋灯夜语⒁。叙旧期,不负春盟,红朝翠暮。
【注释】
①绣幄鸳鸯柱:海棠全株花盛开时如绣幄,连理枝则如鸳鸯柱。
②秦树:秦中(今陕西省一带)有双株海棠。
③钿合:盛珠宝首饰之盒,有上下两扇。
④锦屏人:富贵家女子。
⑤交枝:枝柯相交。
⑥燕股:玉钗两股如燕尾。
⑦满照欢丛:夜晚用烛照花丛。
⑧嫠蟾:嫦娥在月宫无夫,故称嫠蟾。嫠:寡妇。
⑨华清:指贵妃曾浴于华清池。
⑩春盎:春水盈满。
⑾连鬟:女子所梳双髻,名同心结。
⑿承恩:白居易《长恨歌》:“侍儿扶起娇无力,始是新承恩泽时。”
⒀歌长恨:指白居易《长恨歌》。
⒁夜语:《长恨歌》:“七月七日长生殿,夜半无人私语时。在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期。”
【译文】
远看那连理的海棠树,好像鸳鸯双柱支撑起一片锦绣帷幕,鲜红的花朵饱含深情,密密地绽放在枝头,惹得天上的湿云也低垂下来,轻轻地呵护在这高大的海棠树旁。那树的根部如比翼鸟似的相倚相并,花枝像金钿盒有两扇,能彼此密合,这真教独守空闺的人儿妒羡不已。东风轻拂,枝柯交并的海棠已经睡熟了罢,这头戴燕尾式双股玉钗的美人想必正倚在枕上做好梦。手遮油汪汪的红蜡烛来到树旁,遍照连理的花丛细细观赏,那海棠的娇艳使月宫里冷落孤单的嫦娥也羞惭得避了开去。
人世间千万人都感伤寂寞孤单,只有常被赐浴华清池的杨贵妃,像这风露中的海棠花,春意盎然。他们同衾共枕,一起度过温暖的春宵,心心相印,绾就了同心结,在她接受皇帝恩泽的时候。是谁作长歌写此绵绵不绝的憾恨呢?当西宫的殿门暗锁时,在秋夜的孤灯下,伤心人还在低语。他追叙着旧日的期约,但愿永不辜负春天的誓盟,能朝朝暮暮,倚红偎翠,像连理的海棠那样。
【赏析】
这是一首咏物词。上阕从整体上描写。“芳根”三句,由根到花梢进行局部观照。再由其“连理”引出孤独“锦屏人”的嫉妒,自然地过渡到抒写闺怨。最后侧面烘托,将海棠之美及“连理”的幸福刻画得维妙维肖。下阕专咏人事。“华清惯浴”,将海棠与杨贵妃相比,将李、杨爱情,喻为连理海棠。花与人合写,既咏物,又不局限于物,无处不咏人事是此词一大特色。