张炎《解连环·孤雁(楚江空晚)》
作者:张炎 文章ID:3949 浏览:
解连环·孤雁(楚江空晚)
张炎
楚江空晚。怅离群万里,怳然惊散①。自顾影、却下寒塘②,正沙净草枯,水平天远。写不成书,只寄得、相思一点。料因循误了,残毡拥雪③,故人心眼。
谁怜旅愁荏苒④。谩长门夜悄⑤,锦筝弹怨。想伴侣、犹宿芦花,也曾念春前,去程应转。暮雨相暮雨相呼,怕蓦地、玉关重见。未羞他、双燕归来,画帘半卷。
【注释】
①怳然:失意的样子。怳即“恍”。
②下寒塘:崔涂《孤雁》诗:“暮雨相呼失,寒塘欲下迟。”
③残毡拥雪:苏武被匈奴强留,毡毛合雪而吞食,幸免于死。
④荏苒:展转,不断。
⑤长门:汉武帝时,陈皇后被打入长门冷宫。
【译文】
潇湘楚水之上,暮色苍茫,天已向晚。一只离群万里的孤雁,正惆怅不已,当它恍然惊觉自己已与队伍失散了的时候。它顾影自怜,想要飞下寒塘去栖息,看看四周,只见白沙枯草,秋水平静,天宇辽远。一只雁儿排不成字。写不成信,能给人捎去的也只有相思一点。我料它迟疑不决地已耽误了一心归汉的苏武那样的老朋友的心愿。
有谁能怜惜羁旅者的愁思随时光而渐增呢?徒然听得深夜静悄悄的长门宫里,锦筝弹奏出一片哀怨。雁儿想:自己的伴侣现在一定还栖宿在芦花丛中,它也一定想过,春天到来之前,南飞的旅程该回转向北飞了。我会不管暮雨霏霏,一路上急急地相呼,我怕突然会在玉门关外又重新与它见面,那时,我不会羞愧遇到半卷的画帘中归来的幸福双燕。
【赏析】
这首词咏孤雁,实则借孤雁寄托作者宋亡后的伤感,也反映了宋遗民普遍生活体验及感触,具有典型意义。上阕前三句写孤雁失群;接着写失群后的孤独。“写不成书”两句,是写雁群飞行,排成一字或人,孤雁单飞排不成字,故说写不成书信,只能成一点,带回一点相思。从而巧妙地表达出前朝对遗民的思念。下阕承前,叹息北去的南宋宫室艰难险恶的处境。而孤雁只能在夜雨中哀鸣,若是能在玉门关重新见到离失的伴侣,该是何等的惊喜!全词多处用典,堪称咏雁佳句。