于振海网——于振海的个人博客搜索

国风·鄘风·桑中

发布时间:2015年5月14日  更新时间:2024年10月11日
作者:未知  文章ID:22038  浏览:

【原文】
    国风·鄘风·桑中
    爰采唐矣?
    沫之乡矣。①
    云谁之思?
    美孟姜矣。②
    期我乎桑中,
    要我乎上宫,
    送我乎淇之上矣。③
    爰采麦矣?
    沫之北矣。
    云谁之思?
    美孟弋矣。
    期我乎桑中,
    要我乎上宫,
    送我乎淇之上矣。
    爰采葑矣?
    沫之东矣。④
    云谁之思?
    美孟庸矣。
    期我乎桑中,
    要我乎上宫,
    送我乎淇之上矣。

【注释】
    ①爰:于何,在哪里。唐:植物名。即菟丝子,寄生蔓草,秋初开小花,子实入药。一说当读为“棠”,梨的一种。沫(音妹):卫邑名,即牧野,在今河南淇县北。乡:郊外。
    ②谁之思:思念的是谁。孟:老大。孟姜:姜家的大姑娘。姜、弋、庸,皆贵族姓。
    ③桑中:地名,一说桑林中。要(音邀):邀约。上宫:楼也,指宫室。一说地名。淇:淇水。
    ④葑(音封):蔓菁菜。

【译文】
    采摘女萝在何方?
    就在卫国沐邑乡。
    思念之人又是谁?
    美丽动人是孟姜。
    约我来到桑林中,
    邀我欢会祠庙上,
    送我告别淇水旁。
    采摘麦子在哪里?
    就在沐邑北边地。
    思念之人又是谁?
    美丽动人是孟弋。
    约我来到桑林中,
    邀我欢会祠庙上,
    送我告别淇水旁。
    采摘芜菁哪边垄?
    就在卫国沐邑东。
    思念之人又是谁?
    美丽动人是孟庸。
    约我来到桑林中,
    邀我欢会祠庙上,
    送我告别淇水旁。

【赏析】
    这是一首情诗无疑。分歧只在于是暴露世族贵族男女淫乱成风之作,还是青年男女的相悦之词。《毛诗序》云:“《桑中》,刺奔也。卫之公室淫乱,男女相奔,至于世族在位,相窃妻妾,期于幽远,政散民流而不可止。”朱熹等持前说者大多是受《毛诗》影响,并举姜、弋、庸乃当时贵族姓氏为证。而持后说者往往纯从诗意把握,认为全诗轻快活泼,表现了青年男女的炽烈爱情,并无讽刺之意,更谈不上是贵族男女淫乱后的无耻自白。
    从诗本身来看,前者显然证据不足,仅凭姓氏难以论定主人公身份。况且,诗序本就是汉儒以“比兴”解诗的产物,其对诗旨的解释时有牵强附会之处。但后说似乎又过于主观。按近人郭沫若《甲骨文研究》云:“桑中即桑林所在之地,上宫即祀桑之祠,士女于此合欢。”又云:“其祀桑林时事,余以为《鄘风》中之《桑中》所咏者,是也。”孙作云亦有同样的见解。鲍昌《风诗名篇新解》推衍郭氏之说,认为上古蛮荒时期人们都奉祀农神、生殖神,“以为人间的男女交合可以促进万物的繁殖,因此在许多祀奉农神的祭典中,都伴随有群婚性的男女欢会”,“郑、卫之地仍存上古遗俗,凡仲春、夏祭、秋祭之际男女合欢,正是原始民族生殖崇拜之仪式”,“《桑中》诗所描写的,正是古代此类风俗的孑遗”,“决不能简单斥之为‘淫乱’”。这种文化人类学的解释,可以说是很中肯綮的。
    诗三章,全以采摘某种植物起兴。这是上古时期吟咏爱情、婚嫁、求子等内容时常用的手法之一,也就是说,在上古时期,采摘植物与性有着某种神秘的或是象征性的联系,至于两者之间在文化上为何能牵系在一起或如何发生瓜葛,这与原始交感巫术有关,在此不作详论。但若从现代美学角度来看,以采摘植物起兴爱情等题材,在审美上和爱情上倒也有一定的同构同形关系,因为炽热的情欲与绿意葱茏的草木都可给人带来勃然的欣悦。所以,以“采唐”、“采麦”、“采葑”起兴,在含蓄中有深情,形象中有蕴意。
    “兴”以下的正文中,主人公完全沉浸在了狂欢后的甜蜜回忆里。除每章改换所欢爱者外,三章竟然完全相同,反覆咏唱在“桑中”、“上宫”里的销魂时刻以及相送淇水的缠绵,写来又直露无碍,如数家珍。似乎以与多位情人幽会为荣乐,表现了一位多情浪子渔色后的放荡、得意心态,其句式由四言而五言而七言,正是这种心态的表露,尤其每章句末的四个“矣”字,俨然是品咂、回忆狂欢之情时的感叹口吻。近人或认为孟姜、孟弋、孟庸当是一人,若如此,似不合《诗经》中运用复沓的家法。《诗经》中用复沓虽只更换个别词汇,但无论更换的是动词、名词,诗意上多有所递进或拓展,比较典型的如《芣苢》中的“采之”、“有之”、“掇之”、“捋之”、“袺之”、“襭之”,一字之差,却记叙了一个完整的劳动过程;若本诗中三姓实指一人,一者整首诗三章全为重复,不免过于臃肿拖沓,毫无意味;二者也与“群婚性的男女欢会”的诗意不合。因此本文不取此说。
    本篇在今天看来虽然格调不那么高,但音韵谐和,读来圆美流转,琅琅上口。若依自古以来的“用诗”体例,抛开其隐含的本意,作为一首热烈活泼的情歌来看,也无不可。(陈伟军)

发表评论  挑错  文章投稿  联系我
  • 上一篇:国风·鄘风·君子偕老
  • 下一篇:国风·鄘风·鹑之奔奔
  • 【推荐文章】

  • 国风·周南·螽斯

    【原文】 国风周南螽斯 螽斯羽1, 诜诜兮2。 宜尔子孙, 振振兮3。 螽斯羽, 薨薨兮4...

  • 国风·周南·桃夭

    【原文】 国风周南桃夭 桃之夭夭1, 灼灼其华2。 之子于归3, 宜其室家4。 桃之夭夭,...

  • 国风·周南·兔罝

    【原文】 国风周南兔罝 肃肃兔罝1, 椓之丁丁2。 赳赳武夫, 公侯干城3。 肃肃兔罝, ...

  • 国风·卫风·木瓜

    【原文】 国风卫风木瓜 投我以木瓜1, 报之以琼琚2。 匪报也3, 永以为好也! 投我以...

  • 小雅·鹿鸣之什·采薇

    【原文】 小雅鹿鸣之什采薇 采薇采薇1, 薇亦作止2。 曰归曰归3, 岁亦莫止4。 靡室靡...

  • 国风·秦风·蒹葭

    【原文】 国风秦风蒹葭 蒹葭苍苍1, 白露为霜。 所谓伊人2, 在水一方。 溯洄从之3, ...

  • 【最新文章】

  • 国风·郑风·溱洧
  • 大雅·荡之什·崧高
  • 大雅·荡之什·烝民
  • 大雅·荡之什·韩奕
  • 国风·周南·螽斯
  • 国风·周南·桃夭
  • 国风·周南·兔罝
  • 国风·卫风·有狐
  • 国风·卫风·木瓜
  • 国风·王风·黍离
  • 颂·商颂·那
  • 颂·商颂·烈祖
  • 颂·商颂·玄鸟
  • 颂·商颂·长发
  • 颂·商颂·殷武