于振海网——于振海的个人博客搜索

小雅·鹿鸣之什·杕杜

发布时间:2015年5月24日  更新时间:2024年10月15日
作者:未知  文章ID:22328  浏览:

【原文】
    小雅·鹿鸣之什·杕杜
    有杕之杜1,
    有睆其实2。
    王事靡盬3,
    继嗣我日4。
    日月阳止5,
    女心伤止,
    征夫遑止6。
    有杕之杜,
    其叶萋萋7。
    王事靡盬,
    我心伤悲。
    卉木萋止,
    女心悲止,
    征夫归止!
    陟彼北山8,
    言采其杞9。
    王事靡盬,
    忧我父母10。
    檀车幝幝11,
    四牡痯痯12,
    征夫不远!
    匪载匪来13,
    忧心孔疚14。
    斯逝不至15,
    而多为恤16。
    卜筮偕止17,
    会言近止18,
    征夫迩止19!

【注释】
    1.有:句首语助词,无义。杕(dì):树木孤独貌。杜:一种果木,又名赤棠梨。
    2.睆(huǎn):果实圆浑貌。实:果实。
    3.靡:没有。盬(ɡǔ):停止。
    4.嗣:延长、延续。
    5.阳:农历十月,十月又名阳月。止:句尾语气词。
    6.遑:闲暇。一说忙。
    7.萋萋:草木茂盛貌。
    8.陟(zhì):登山。
    9.言:语助词,无义。杞:即枸杞,落叶灌木,果实小而红,可食,可入药。
    10.忧:此为使动用法,使父母忧。一说忧父母无人供养。
    11.檀车:役车,一般是用檀木做的,一说是车轮用檀木做的。幝(chǎn)幝:破败貌。
    12.牡:公马。痯(ɡuǎn)痯:疲劳貌。
    13.匪:非。载:车子载运。
    14.孔:很,大。疚(jìu):病痛。
    15.期:预先约定时间。逝:过去。
    16.恤(xù):忧虑。
    17.卜:以龟甲占吉凶。筮(shì):以蓍草算卦。偕:合。
    18.会言:合言,都说。一说"会"为聚合(离人相聚),"言"为语助词,无义。
    19.迩:近。

【译文】
    孤零零的赤棠,
    枝头结满滚圆的果实。
    王事没有止息,
    要延续我孤独的时日。
    光阴已临十月,
    女子伤心之极,
    远征的人想已闲逸。
    孤零零的赤棠,
    叶子正繁茂翠碧。
    王事没有止息,
    我心充满哀伤忧戚。
    草木还那么萋萋,
    女子无限悲凄,
    远征的人哪该可以归里。
    登上那北山山顶,
    且去采摘枸杞。
    王事没有止息,
    使我父母也忧愁不已。
    檀木的役车已破,
    拉车的四马已疲,
    远征的人该归来在即。
    一辆辆车子没载着你回归,
    我忧心忡忡痛苦难耐。
    预定时间已过你仍没到,
    我的忧郁如山如海。
    求卜问筮结果一致,
    都说你回家指日可待,
    远征的人离乡已近就要归来。

【赏析】
    这是一首妻子思念长年在外服役的丈夫的歌,自《毛诗序》以来,古今没有什么异议。
    诗分四章,每章七句。
    第一章“有杕之杜,有睆其实”两句即以“兴”起首,是《诗经》中常用的手法之一。这以“兴”起的两句与后边的内容有着某种情绪的关联:孤立的赤棠,象征着夫妻分处,彼此孤零;但孤立的赤棠尚能结出圆滚滚的果实,而分离的夫妻却不能尽其天性,故不能不睹物而兴感!
    第三句以下,则赋叙其事:由于王家之事没有止息,丈夫不能回家。我的孤独时日还要延续下去。现在已是十月,一年又将过去,作为妻子的我,怎不因之而忧伤!这四句是直叙心意,后一句则来一曲折,想像男方,现在应该是有空闲了,可以腾出身来回家了。前三句是分离的忧伤,后一句是空想会聚的希望。前后相衬,反映其盼望团聚之殷切。
    “遑”有解为“忙”的,那么意义正好相反,征夫正在忙着,那么还不可能回家,则体现出主人公某种程度的失望与懊丧。怀念亲夫感情深沉则是相同的。
    第二章与第一章结构相似,意义相近。前二句也是以“兴”起。第二句的“其叶萋萋”,第五句的“卉木萋止”,如果以为时间与前章靠近,则可理解为杜叶尚未黄落,草色青青尚在,颇有“有花堪折直须折,莫待无花空折枝”(唐无名氏《金缕衣》)的珍惜年华之意。可是现在,王事没有结束,丈夫难以归来,眼看光阴虚度,青春浪掷,怎不悲伤!如果以为时间与前章离得稍远。则可理解为一年已经过去,四季周始,春天又已来到,杜叶又现萋萋,草木又呈葱翠,她自不免睹物兴情,忧思不绝。这与“昔我往矣,杨柳依依”之以乐景写哀,同一手法。愁人眼中,哀景能兴哀,乐景也能兴哀!所以末句“征夫归止”,并非一般的盼望,而是站在望夫石上问天的哀号:征夫啊,归来罢!
    第三章起改用赋体。开头两句写登北山、采枸杞。郑笺云:“杞非常菜也,而升北山而采之,托有事以望君子。”孔颖达疏云:“杞木本非食菜而升北山以采之者,是托有事以望汝也。”故此两句并非游离中心之句,而是深含怀亲望夫之情。
    五、六、七三句,全为揣想之辞。“檀车”是檀木制作的役车,或者说是以檀木为轮的车。《魏风·伐檀》篇“坎坎伐檀”、“坎坎伐辐”、“坎坎伐轮”诸句可以印证。戍役时间那么久,想像所乘役车早已破旧,拉车的四马也已疲困,再也不能继续役作了。如以此为前提,则自然得出结论:征夫回家的日子不远了。有人认为“幝幝”与“啴啴”同义,是车声。这似乎听到了征夫归途中的车轮滚动的轧轧声,疲惫四马艰难奔跑的特特声,它同样反映出女方忧思劳瘁的情貌,不过想像中彼此的距离要比前说更近了。
    第四章仍用赋体。第一句两个“匪”,是为了音节的需要,实际作用一个就行,即“匪载来”(车子没有载着你回来)。这是前章“檀车”三句的转折,前章以为“还远”,而实际则朝盼暮望就是不见载着你的车子到来。这四字与后来唐宋词中的“过尽千帆皆不是”(温庭筠《望江南》)、“误几回天际识归舟”(柳永《八声甘州》)同一意境。第二句则是前三章伤、悲、忧的心情的发展,伤得悲得忧得成了大病!第三句“期逝不至”是承应第一句“匪载匪来”,第四句“而多为恤”是承应第二句“忧心孔疚”。这四句集中写忧郁、失望。而五、六、七三句又是一次转折,在失望中又获得一丝亮意:求卜问筮,卜筮结论一致,都说“近了”。这给失望枯干的心灵注入一丝滋润,“征夫迩止”,这是获得片时的安慰,寄希望于明天。
    全诗感情真挚、深切,爱意专一恒久,体现古代妇女高尚的人格和纯洁的情爱,当然也反映出长期的戍役给下民带来的痛苦。
    对此诗主诉者是谁,说法颇不一致。《毛序》说:“杕杜,劳还役也。”这是说全诗是戍役者的口吻,是男思女。不论是女思男还是男思女,在诠释时都会遇到一些麻烦。如说女思男,则一、二、三章的“我”就没有男思女的解释来得直接。如说男思女,则“女心伤止”“女心悲止”的“女”又较别扭;而三、四两章以男方口吻去解释,更难圆其说。变通的办法是将写男的方面“继我时日”、“征夫遑止”等句作为女方的猜想,或者将写女的方面“女心伤止”、“女心悲止”等句以及三、四两章当作男方的猜想去理解以求前后统一。但两者相较,似还以女思男较为通畅,而第三、四两章传统上亦从女思男角度去理解。(潘善祺)
 

发表评论  挑错  文章投稿  联系我
  • 上一篇:小雅·鹿鸣之什·出车
  • 下一篇:小雅·鹿鸣之什·鱼丽
  • 【推荐文章】

  • 国风·郑风·子衿

    【原文】 国风郑风子衿 青青子衿,① 悠悠我心。 纵我不往, 子宁不嗣音?② 青青子佩...

  • 国风·召南·草虫

    【原文】 国风召南草虫 喓喓草虫1, 趯趯阜螽2; 未见君子, 忧心忡忡3。 亦既见止4,...

  • 国风·周南·兔罝

    【原文】 国风周南兔罝 肃肃兔罝1, 椓之丁丁2。 赳赳武夫, 公侯干城3。 肃肃兔罝, ...

  • 国风·周南·芣苢

    【原文】 国风周南芣苢 采采芣苢1, 薄言采之2。 采采芣苢, 薄言有之3。 采采芣苢, ...

  • 国风·周南·汉广

    【原文】 国风周南汉广 南有乔木1, 不可休思2; 汉有游女3, 不可求思。 汉之广矣, ...

  • 小雅·鹿鸣之什·采薇

    【原文】 小雅鹿鸣之什采薇 采薇采薇1, 薇亦作止2。 曰归曰归3, 岁亦莫止4。 靡室靡...

  • 【最新文章】

  • 小雅·南有嘉鱼之什·蓼萧
  • 国风·鄘风·蝃蝀
  • 国风·鄘风·相鼠
  • 国风·鄘风·干旄
  • 国风·邶风·静女
  • 国风·邶风·新台
  • 国风·邶风·二子乘舟
  • 国风·卫风·氓
  • 国风·卫风·竹竿
  • 国风·卫风·芄兰
  • 小雅·鱼藻之什·白华
  • 小雅·鱼藻之什·緜蛮
  • 小雅·鱼藻之什·瓠叶
  • 国风·郑风·丰
  • 国风·郑风·东门之墠