于振海网——于振海的个人博客搜索

小雅·节南山之什·巧言

发布时间:2015年5月24日  更新时间:2024年10月16日
作者:未知  文章ID:22357  浏览:

【原文】
    小雅·节南山之什·巧言
    悠悠昊天1,
    曰父母且2。
    无罪无辜,
    乱如此幠3。
    昊天已威4,
    予慎无罪5。
    昊天泰幠6,
    予慎无辜。
    乱之初生,
    僭始既涵7。
    乱之又生,
    君子信谗。
    君子如怒8,
    乱庶遄沮9。
    君子如祉10,
    乱庶遄已。
    君子屡盟11,
    乱是用长。
    君子信盗12,
    乱是用暴。
    盗言孔甘13,
    乱是用餤14。
    匪其止共15,
    维王之邛16。
    奕奕寝庙17,
    君子作之。
    秩秩大猷18,
    圣人莫之19。
    他人有心20,
    予忖度之。
    躍躍毚兔21,
    遇犬获之。
    荏染柔木22,
    君子树之。
    往来行言23,
    心焉数之。
    蛇蛇硕言24,
    出自口矣。
    巧言如簧25,
    颜之厚矣。
    彼何人斯?
    居河之麋26。
    无拳无勇27,
    职为乱阶28。
    既微且尰29,
    尔勇伊何?
    为犹将多30,
    尔居徒几何31?

【注释】
    1.昊天:老天,苍天。
    2.且(jū):语尾助词。
    3.幠(hū):大。
    4.威:暴虐、威怒。
    5.慎:确实。
    6.泰幠:太糊涂。泰,通太;幠,怠慢,疏忽。
    7.僭(jiàn):通"谮",谗言。涵:容纳。
    8.怒:怒责谗人。
    9.庶:几乎。遄沮:迅速终止。
    10.祉:福,此指任用贤人以致福。
    11.盟:与谗人结盟。
    12.盗:盗贼,借指谗人。
    13.孔甘:很好听,很甜。
    14.餤(tán):原意为进食,引伸为增多。
    15.止共:尽职尽责。止,做到。共,通"恭",忠于职责。
    16.邛:病。
    17.奕奕:高大貌。寝:宫室。庙:宗庙。
    18.秩秩大猷:多而有条理的典章制度。
    19.莫:制定。
    20.他人有心:谗人有心破坏。
    21.躍(tì)躍:跳跃的样子。毚(chán):狡猾。
    22.荏(rěn)染:柔弱貌。马瑞辰《毛诗传笺通释》谓"柔即善也,非泛言柔弱之木"。
    23.行言:流言,谣言。
    24.蛇(yí)蛇硕言:夸夸其谈的大话。蛇蛇,"訑訑"之假借;訑,欺。
    25.巧言如簧:说话像奏乐一样好听。簧,笙类乐器的簧片。
    26.麋(méi):通"湄",水边。
    27.拳:勇。
    28.职:主要。乱阶:逐渐引出祸乱的一连串事件。阶,阶梯,此为比喻义。
    29.微:通"癓",小腿生疮。尰(zhǒnɡ):借为"瘇",脚肿。
    30.犹:通"猷",指诡计。
    31.居:语助词。徒:党徒。

【译文】
    高高远远那苍天,
    如同人之父与母。
    没有罪也没有过,
    竟遇大祸难免除。
    苍天已经大发威,
    但我确实没错处。
    苍天不察太疏忽,
    但我确实是无辜。
    祸乱当初刚生时,
    谗言已经受宽容。
    祸乱再次发生时,
    君子居然也听从。
    君子闻谗如怒责,
    祸乱速止不严重;
    君子如能任贤明,
    祸乱难成早已终。
    君子屡次立新盟,
    祸乱因此便增长。
    君子相信那盗贼,
    祸乱因此势暴狂。
    盗贼谗人话甜蜜,
    祸乱因此得滋养。
    谗人哪能尽职守,
    只能为王酿灾殃。
    巍然宫室与宗庙,
    君子将它来建起。
    典章制度有条理,
    圣人将它来订立。
    他人有心想谗毁,
    我能揣测能料及。
    蹦跳窜行那狡兔,
    遇上猎狗被击毙。
    娇柔袅娜好树木,
    君子自己所栽培。
    往来流传那谣言,
    心中辨别识真伪。
    夸夸其谈说大话,
    口中吐出力不费。
    巧言动听如鼓簧,
    厚颜无耻行为卑。
    究竟那是何等人?
    居住河岸水草边。
    没有勇力与勇气,
    只为祸乱造机缘。
    腿上生疮脚浮肿,
    你的勇气哪里见?
    诡计总有那么多,
    你的同伙剩几员?

【赏析】
    此诗主题在于忧谗忧谤,同时揭露了谗言惑国的卑鄙行径。《毛诗序》云:“《巧言》,刺幽王也。大夫伤于谗,故作是诗也。”
    作者显然饱受谗言之苦,全诗写得情感异常激愤,通篇直抒胸臆,毫无遮拦。起调便是令人痛彻心肺的呼喊:“悠悠昊天,曰父母且。无罪无辜,乱如此幠。”随即又是苍白而带有绝望的申辩:“昊天已威,予慎无罪!昊天泰幠,予慎无辜!”情急愤急之下,作者竟无法用实情加以洗刷,只是面对苍天,反覆地空喊,这正是蒙受奇冤而又无处伸雪者的典型表现。
    二、三两章,情感稍缓,作者痛定思痛后对谗言所起,乱之所生进行了深刻的反省与揭露。在作者看来,进谗者固然可怕、可恶,但谗言乱政的根源不在进谗者而在信谗者,因为谗言总要通过信谗者起作用。谗言如同鸦片,人人皆知其毒性,但它又总能给人带来眼前的虚幻的快感。因此,如果不防患于未然,一旦沾染,便渐渐使人产生依赖感,最终为其所害,到时悔之晚矣!作者在第四章中的描述实际上说明了一个道理:天子的独特处境、地位使其天生地缺乏这种免疫力。故与其说刺小人,毋宁说在刺君子。可谓深刻至极!此二章句句如刀,刀刀见血,将“君子信谗”的过程及结局解剖得丝丝入扣,筋骨毕现。“盗言孔甘,乱是用餤”无疑是送给后世当政者的一付清醒剂。吴师道云:“前三章刺听谗者,后三章刺谗人。”(见《传说汇纂》)盖因听谗者比之进谗者责任更大,故先刺之。看来,愤激的情感并未使作者丧失理智!
    四、五两章,形同漫画,又活画出进谗者阴险、虚伪的丑陋面目。他们总是为一己之利,而置社稷、民众于不顾,处心积虑,暗使阴谋,欲置贤良之士于死地而后快。但险恶的内心表现出来的却是花言巧语、卑琐温顺,在天子面前,或“蛇蛇硕言”,或“巧言如簧”。作者的描绘入木三分,揭下了进谗者那张赖以立身的画皮,令人有“颜之厚矣”终不敌笔锋之利矣的快感。
    末章具体指明进谗者为何人。因指刺对象的明晰而使诗人的情感再次走向剧烈,以至于按捺不住,直咒其“既微且尰”,可见作者对进谗者的恨之入骨。那“居河之麋”的交待,使读者极易联想起躲在水边“含沙射影”的鬼蜮。然而,无论小人如何猖獗,就如上章所言“躍躍毚兔”,最终会“遇犬获之”。因为小人的鼠目寸光,使他们在获得个人利益的同时,往往也将自己送上了绝路。从这个角度看,作者不仅深刻地揭露了进谗者的丑恶,也清醒地看到了进谗者的可耻下场!
    本诗虽是从个人遭谗人手,但并未落入狭窄的个人恩怨之争,而是上升到谗言误国、谗言惑政的高度加以批判,因此,不仅感情充沛,而且带有了普遍的历史意义与价值,这正是本诗能引起后人共鸣的关键之处!(陈伟军)
 

发表评论  挑错  文章投稿  联系我
  • 上一篇:小雅·节南山之什·小弁
  • 下一篇:小雅·节南山之什·何人斯
  • 【推荐文章】

  • 国风·郑风·子衿

    【原文】 国风郑风子衿 青青子衿,① 悠悠我心。 纵我不往, 子宁不嗣音?② 青青子佩...

  • 国风·召南·草虫

    【原文】 国风召南草虫 喓喓草虫1, 趯趯阜螽2; 未见君子, 忧心忡忡3。 亦既见止4,...

  • 国风·周南·兔罝

    【原文】 国风周南兔罝 肃肃兔罝1, 椓之丁丁2。 赳赳武夫, 公侯干城3。 肃肃兔罝, ...

  • 国风·周南·芣苢

    【原文】 国风周南芣苢 采采芣苢1, 薄言采之2。 采采芣苢, 薄言有之3。 采采芣苢, ...

  • 国风·周南·汉广

    【原文】 国风周南汉广 南有乔木1, 不可休思2; 汉有游女3, 不可求思。 汉之广矣, ...

  • 小雅·鹿鸣之什·采薇

    【原文】 小雅鹿鸣之什采薇 采薇采薇1, 薇亦作止2。 曰归曰归3, 岁亦莫止4。 靡室靡...

  • 【最新文章】

  • 小雅·鹿鸣之什·鱼丽
  • 小雅·南有嘉鱼之什·南有嘉鱼
  • 国风·召南·甘棠
  • 国风·召南·行露
  • 国风·召南·采蘋
  • 国风·郑风·山有扶苏
  • 国风·郑风·萚兮
  • 国风·郑风·狡童
  • 国风·秦风·权舆
  • 国风·陈风·宛丘
  • 国风·陈风·东门之枌
  • 小雅·鹿鸣之什·出车
  • 小雅·鹿鸣之什·杕杜
  • 小雅·南有嘉鱼之什·蓼萧
  • 小雅·南有嘉鱼之什·湛露