小雅·甫田之什·頍弁
作者:未知 文章ID:22376 浏览:
【原文】
小雅·甫田之什·頍弁
有頍者弁1,
实维伊何2?
尔酒既旨,
尔殽既嘉3。
岂伊异人?
兄弟匪他。
茑与女萝4,
施于松柏。
未见君子,
忧心奕奕5;
既见君子,
庶几说怿6。
有頍者弁,
实维何期7?
尔酒既旨,
尔肴既时8。
岂伊异人?
兄弟具来。
茑与女萝,
施于松上。
未见君子,
忧心怲怲9;
既见君子,
庶几有臧10。
有頍者弁,
实维在首。
尔酒既旨,
尔肴既阜。
岂伊异人?
兄弟甥舅。
如彼雨雪11,
先集维霰12。
死丧无日13,
无几相见14。
乐酒今夕,
君子维宴。
【注释】
1.頍(kuí):毛传:"弁貌。"《释名》:"頍,倾也。著之倾近前也。"弁(biàn):皮弁,用白鹿皮制成的圆顶礼帽。
2.实维伊何:是为伊何。实,犹"是"。维,语助词。伊,当作"繄",犹"是"。
3.殽(yáo):同"肴",荤菜。
4.茑(niǎo)、女萝:都是善于攀缘的蔓生植物。
5.弈弈:心神不安貌。
6.说怿(yuèyì):欢欣喜悦。说,通"悦"。
7.何期:犹言"伊何"。期,通"其",语助词。
8.时:善也,物得其时则善。
9.怲(bǐnɡ)怲:忧愁貌。
10.臧:善。
11.雨(yù)雪:下雪。
12.霰(xiàn):雪珠。
13.无日:不知哪一天。
14.无几:没有多久。
【译文】
鹿皮礼帽真漂亮,
为何将它戴头项?
你的酒浆都甘醇,
你的肴馔是珍品。
来的哪里有外人,
都是兄弟非别人。
茑草女萝蔓儿长,
依附松柏悄攀援。
未曾见到君子面,
忧心忡忡神不安。
如今见到君子面,
荣幸相聚真喜欢。
鹿皮礼帽真漂亮,
何事将它戴头顶?
你的酒浆都甘醇,
你的肴馔是佳品。
来的哪里有外人?
兄弟都来亲更亲。
茑草女萝蔓儿长,
依附松枝悄缠绕。
未曾见到君子来,
忧思绵绵生烦恼。
如今见到君子面,
满怀喜悦心境好。
鹿皮礼帽真漂亮,
端端正正戴头顶。
你的酒浆都甘醇,
你的肴馔真丰盛。
来的哪里有外人?
兄弟甥舅是姻亲。
如同雪花飘眼前,
冰珠阵阵坠满天。
死亡日子难逆料,
时间无多难相见。
今夜开怀应畅饮,
君子行乐惟欢宴。
【赏析】
这首诗的主题,《毛诗序》以为是“诸公刺幽王也”,朱熹《诗集传》以为是“燕兄弟亲戚之诗”。从字面看,此诗写一个贵族请他的兄弟、姻亲来宴饮作乐,赴宴者作了这首诗,表示对这位贵族的攀附。诗中一方面表现了赴宴者的阿谀奉承,同时展示了贵族们醉生梦死的生活和没落低沉的情绪。说是“刺幽王”,不是没有道理。全诗以赴宴者的口气写成,不仅描写了宴席的丰盛,也写出了贵族间彼此依附的关系,在表面热闹的气氛中,笼罩着一种悲观失望、及时行乐的情绪。这正是西周末年国家政治和奴隶主贵族走向衰亡的表现。
三章诗开端都写贵族们一个个戴着华贵的圆顶皮帽赴宴。一、二章中的“实维伊何”、“实维何期”,用了设问句,提人警醒,渲染了宴会前的盛况和气氛,而且表现了赴宴者精心打扮、兴高采烈的心情。第三章改用“实维在首”,写出贵族打扮起来后自我欣赏、顾影陶醉的情态。接下来,写宴会的丰盛:“尔酒既旨,尔殽既嘉”、“尔酒既旨,尔殽既时”、“尔酒既旨,尔殽既阜”,三章中只各变了一个字,反覆陈述美酒佳肴的醇香、丰盛。然后是赴宴者对同主人亲密关系的陈述,对主人的赞扬、奉承、讨好:来的都是兄弟、甥舅,根本没有外人;主人是松柏一样的高树大枝,而自已只是攀附其上的蔓生植物;没有见到主人时心里是如何的忧愁不安,见到主人后心里是如何的欢欣异常。有人说,第二章结末的“庶几有臧”还包含有希望得到厚赐之意,那么贵族们的庸俗厚颜更表露了出来。前文所谓“未见君子,忧心弈弈;既见君子,庶几说怿”,其真实含义,很值得回味。第三章“如彼雨雪,先集维霰”后,不再是前两章内容的重复。他们由今日的欢聚,想到了日后的结局。他们觉得人生如霰似雪,不知何时就会消亡。在暂时的欢乐中,不自禁地流露出一种黯淡低落的情绪。表现出一种及时行乐、消极颓废的心态,充满悲观丧气的音调。从这首诗来看,由于社会的动乱,他们虽然饮酒作乐,但仍感到自己命运的岌岌可危、朝不保夕,正表露出所谓末世之音。有学者认为这首诗与《雅》诗中的某些揭露贵族腐朽和社会弊端的讽谕诗并不是一回事。所谓讽谕诗,乃是有政治远见和正义感的贵族文人,对社会问题所作的有意揭露,是感时抒愤之作。而这首诗却是一首沉湎于享乐生活的宴饮作乐之歌。所以,朱熹所谓“燕兄弟亲戚之诗”,是此诗作者之本义;而《诗序》的讽刺之说,则是读者所感受领悟到的诗义。作者未必然,读者未必不然,诗的形象所蕴含的意义,确乎大于作诗者的主观思想。这首诗在艺术技巧上也有一定的特点。如诗的开头,三章皆用问答句来表达。三章中间为了强调与主人关系的密切,采用了反问句式。从而使诗歌在表现上较为灵活,加深了读者的印象。另外,诗中还用了女萝攀缘松柏、人生短暂如雪如霰等比喻,增加了形象性。(伏俊连)