于振海网——于振海的个人博客搜索

单箭易折,众箭难断

发布时间:2016年5月4日  更新时间:2023年7月25日
作者:未知  文章ID:29607  浏览:

【原文】
    单箭易折,众箭难断
    夫人爪之利,不及虎豹;膂力之强,不及熊罴;奔走之疾,不及麋鹿;飞飏之高,不及燕雀。苟非君聚以御外患,则反为异类食矣。【是故圣人教之以礼,使之知父子兄弟之亲。】人知爱其父,则知爱其兄弟矣;爱其祖,则知爱其宗族矣。如枝叶之附于根干,手足之系于身首,不可离也。岂徒使其粲然条理以为荣观哉!乃实欲更相依庇,以捍外患也。
    吐谷浑阿豺有子二十人,病且死,谓曰:“汝等各奉吾一支箭,将玩之。”俄而命母弟慕利延曰:“汝取一支箭折之。”慕得延折之。又曰:“汝取十九支箭折之。”慕利延不能折。阿豺曰:“汝曹知否?单者易折,众者难摧。戮力一心,然后社稷可固。”言终而死。彼戎狄也,犹知宗族相保以为强,况华夏乎!
    圣人知一族不足以独立也,故又为之甥舅、婚媾、姻娅以辅之。犹惧其未也,故又爱养百姓以卫之。【故爱亲者所以爱其身也,爱民者所以爱其亲也。】如是,则其身安若泰山,寿如箕翼,他人安得而侮之哉!故自古圣贤未有不先亲其九族。然后能施及他人者也。【彼愚者则不然,弃其九族,远其兄弟,欲以专利其身。】殊不知身既孤人斯戕之矣,于利何有哉?昔周厉王弃其九族,诗人刺之曰:“怀德惟宁,宗子惟城。毋俾城坏,毋独斯畏。苟为独居,斯可畏矣。”
    宋昭公将去群公子,乐豫曰:“不可。公族,公室之枝叶也,若去之,则本根无所庇荫矣。葛藟犹能庇其根本,故君子以为比,况国君乎!此谚所谓庇焉而纵寻斧焉者也,必不可。君其图之。亲之以德,皆股肱也。谁敢携二!若之何去之?”昭公不听,果及于乱。
    华亥欲代其兄合比为右师,谮于平公而逐之。左师曰:“汝亥也必亡。汝丧而宗室,于人何有?人亦于汝何有?”既而,华亥果亡。
    (选自司马光《家范》)

【问题和参考答案】
    1.下列加点字解释错误的一项是(    )
    A.苟非君聚以御外患,则反为异类食矣    苟:如果
    B.是故圣人教之以礼,使之知父子兄弟之亲    之:代词,这里指代“人们”
    C.乃实欲更相依庇,以捍外患也    捍:捍卫
    D.犹惧其未也,故又爱养百姓以卫之    未:不够
    答案C
    2.下面不属于正面论述中心论点的一项是(    )
    A.苟非君聚以御外患,则反为异类食矣。
    B.彼戎狄也,犹知宗族相保以为强,况华夏乎!
    C.圣人知一族不足以独立也,故又为之甥舅、婚媾、姻娅以辅之。
    D.不可。公族,公室之枝叶也。
    答案A
    3.下面对文章内容及方法的分析概括不正确的一项是(    )
    A.文章开门见山说人若不抱成一团就会被异类吃掉,接着又用树木枝叶与根干的关系作比喻。
    B.举吐谷浑阿豺的例子是要说明,连戎狄都知道保住自己祖业的重要性,何况我们是中原内地的人呢?
    C.作者提到甥舅、婚媾、姻娅等关系,是说仅仅自己本宗族的人力量太单薄,所以又用这些关系来作为辅助。
    D.本文说理清楚,论据充分,言辞恳切,正反阐述,具有很强的说服力和感污力。
    答案B
    4.用规范的现代汉语翻译上文中画线的句子。
    (1)是故圣人教之以礼,使之知父子兄弟之亲。
    译文:
    (2)故爱亲者,所以爱其身也,爱民者所以爱其亲也。
    译文:
    (3)彼愚者则不然,弃其九族,远其兄弟,欲以专利其身。
    译文:
    答案(1)因此有贤德的人用礼法来教导人们,让人们知道父子兄弟应该相亲相爱。
    (2)所以说,爱护自己的亲戚,是用来爱护自己的;爱护天下的民众,是用来爱护自己的亲戚的。
    (3)那些愚蠢的人就不是这样,他们抛弃九族,疏远自己的兄弟,想用这种方法来使自己独占利益。
    【参考译文】
    人的爪牙再锋利,也比不上虎豹;力量再强大,也比不上熊罴;跑得再快,也比不上麋鹿;飞得再高,也比不上燕雀。如果不是靠大家的力量来抵御外患,就会被其他动物吞食。因此有贤德的人用礼法来教导人们,让人们知道父子兄弟应该相亲相爱。一个人如果爱他的父亲,就同样会爱他的兄弟;爱他的祖宗,就同样会爱他的宗族。人与自己家族的关系,就如同枝叶依附于根干,手脚长在身体上,不可分离。哪里只是为了清楚明白和秩序井然以达到表面上的繁荣景象呢?实在是希望互相保护,抵御外敌啊。
    吐谷浑阿豺有二十个儿子,他患病快死的时候对儿子们说:“你们各拿一支箭给我,我要演示个游戏。”一会儿对弟弟慕利延说:“你拿一支箭来折断它。”慕利延折断了,阿豺又说:“你去拿十九支箭来,将其折断。”慕利延却不能折断。这时阿豺对儿子们说:“你们知道吗?一支箭很容易折断,众多的箭在一起,就难以折断,只要你们戮力同心,国家就可以稳固。”说完就死了。阿豺是戎狄之人,尚且知道宗族互相保护才能够强大的道理,何况我们是中原内地的人呢?
    古代的贤德之人知道仅仅自己本宗族的人力量太单薄,不能够独立,所以又用甥舅关系、婚姻关系来作为辅助。即便如此,仍担心它不够,所以又爱护和抚育百姓,让百姓来做自己的护卫。所以说,爱护自己的亲戚,是用来爱护自己的;爱护天下的民众,是用来爱护自己的亲戚的。如果能这样,那么自己就会安如泰山,永无危殆。别人怎么能够侵犯、侮辱你呢!所以,自古以来的圣贤之人,没有不先亲近自己的本族远亲,然后能够施加到他人身上。那些愚蠢的人就不是这样,他们抛弃九族,疏远自己的兄弟,想用这种方法来使自己独占利益。却不知道自己一旦孤立无援,别人就会来戕害你,最终能得到什么利益呢?从前,周厉王抛弃九族,当时的人们写诗来讽刺他:“君王广施仁德国家才会安宁啊,宗族子弟是王室的坚强护卫。不要损坏自己的护卫啊,不要独任其力。如果什么事情都自己独断专行,这样实在是太可怕了!”
    宋昭公将要去掉群公子,乐豫说:“不能这样做,整个公族好比是公室的枝叶,如果去掉这些枝叶,那么公室这个树根就没有庇护了。连葛藟这种植物都懂得去庇护它的根,所以君子都用葛藟来比喻做人的道理,况且是国君呢?这就是谚语所说的受到它的保护却任由别人用斧子砍掉它,这肯定不行,希望您好好考虑这件事。对待本家公族,应当用仁德来亲近他们,这样他们就都会成为你的强有力的辅佐。天下有谁敢对你有二心呢?为什么要去掉他们呢?”昭公不听乐豫的话,果然导致了国家的大乱。
    华亥想取代他的兄长合比成为右师,便到平公那里去说合比的坏话,让平公把合比赶走。左师说:“你这个华亥呀,早晚必定要灭亡!你削弱你的同宗本族,对别人会怎么样呢?别人又会对你怎么样呢?”过了不久,华亥果然灭亡了。
 

发表评论  挑错  文章投稿  联系我
  • 上一篇:戴文进传
  • 下一篇:道同,河间人。其先蒙古族也。事母以孝闻。洪武初,荐授太常司
  • 【推荐文章】

  • 朱穆传

    【原文】 朱穆传 朱穆字公叔。年五岁,便有孝称。父母有病,辄不饮食,差乃复常。及壮...

  • 传是楼记

    【原文】 传是楼记 〔清〕汪琬 昆山徐健庵先生,筑楼于所居之后,凡七楹。间命工木为...

  • 邓芝

    【原文】 邓芝 邓芝字伯苗,义阳新野人,汉司徒禹之后也。汉末入蜀,未见知待。芝闻巴...

  • 杜预

    【原文】 杜预 杜预字元凯,京兆杜陵人也。时帝密有灭吴之计,而朝议多违,唯预、羊祜...

  • 古砚说

    【原文】 古砚说 [明]许獬? 余家有古砚,往年得之友人所遗者,受而置之,当一砚之用...

  • 李姬传

    【原文】 李姬传 【清】侯方域 李姬者名香,母贞丽。贞丽有侠气,尝一夜蹲,输千金立...

  • 【最新文章】

  • 游庐山记
  • 游盘山记
  • 游三游洞记
  • 张栻字敬夫,丞相浚子也。以荫补官,辟宣抚司
  • 张释之
  • 张特立字文举,东明人。中泰和进士,为偃师主
  • 送胡叔才序
  • 送秦少章赴临安薄序
  • 送石处士①序
  • 李士谦,字子约,赵郡平棘人也。髫龀丧父,事
  • 李斯
  • 李绅者,本赵人,徙家吴中。元和元年,节度使
  • 谢德权字士衡,福州人。归宋,补殿前承旨。咸
  • 谢方明,陈郡阳夏人。方明随伯父吴兴太守邈在
  • 辛公义