于振海网——于振海的个人博客搜索

宰我问∶“三年之丧期已久矣!君子三年不为礼,礼必坏;三年不

发布时间:2016年5月18日  更新时间:2025年4月12日
作者:未知  文章ID:29961  浏览:

【原文】
    宰我问∶“三年之丧期已久矣!君子三年不为礼,礼必坏;三年不为乐,乐必崩。旧谷既没,新谷既升;钻燧改火②,期可已矣。”子曰∶“食夫稻,衣夫锦,於女安乎?”曰∶“安!”“女安,则为之!夫君子之居丧,食旨不甘,闻乐不乐,居处不安,故不为也。今女安,则为之!”宰我出。子曰∶“予之不仁也!子生三年,然後免於父母之怀。夫三年之丧,天下之通丧也;予也有三年之爱於其父母乎?”
    [注]燧:古代取人的器具。改火:古代腿百钻木取火,所用的木头四季不同,一年轮一遍。
    【译文】
    宰我问:"服丧三年,时间太长了,君子三年不讲究礼仪,礼仪必然败坏;三年不演奏音乐,音乐就会荒废。旧谷吃完,新谷登场,钻燧取火的木头轮过了一遍,有一年的时间就可以了。"孔子说:"(才一年的时间,)你就吃开了大米饭,穿起了锦缎衣,你心安吗?"宰我说:"“安”孔子说:"你心安,你就那样去做吧!有德行的人守孝期间,吃美食不觉得甘美,听音乐不觉捍愉快,闲居在家也不觉得安适,因此不那样做。如今你既觉得心安,你就那样去做吧。"宰我出去后,孔子说:"宰予真是不仁啊!小孩子生下来,到三岁时才能离开父母的怀抱,服丧三年,这是天下通行的丧礼,宰我不也有在也父母的怀抱里得到三年爱抚吗?"

【问题和参考答案】
    (1)将文中画线的句子翻译成现代汉语
    ①夫君子之居丧,食旨不甘,闻乐不乐,居处不安,故不为也
    译:有德行的人守孝期间(1分),吃美食(1分),不觉得甘美,听音乐不觉得愉快,闲居在家(1分),也不觉得安适,因此不那样做。(语言通顺1分)
    ②予也有三年之爱於其父母乎?
    译:宰我不也有在他父母的怀抱里得到三年爱抚吗?(句式1分,语言通顺1分)
    (2)上述对话中孔子和宰我争论了一个什么问题;他们的观点分别是什么。用自己的话回答(4分)
    答案:孔于和宰我之间关于丧服问题的争论(2分)。孔子认为了该为父母守丧三年,宰我认为三年时间太长了,一年就可以。(2分)
 

发表评论  挑错  文章投稿  联系我
  • 上一篇:吏道
  • 下一篇:郦道元
  • 【推荐文章】

  • 韦丹字文明,京兆万年人。新罗国君死,诏拜侍

    【原文】 韦丹字文明,京兆万年人。 新罗国君死,诏拜侍封郎中往吊。故事,使外国,赐...

  • 公孙弘

    【原文】 公孙弘 丞相公孙弘者,齐菑川国薛县人也,字季。家贫。年四十余,乃学《春秋...

  • 传是楼记

    【原文】 传是楼记 〔清〕汪琬 昆山徐健庵先生,筑楼于所居之后,凡七楹。间命工木为...

  • 陈宠

    【原文】 陈宠 陈宠字昭公,少为州郡吏,辟司徒鲍昱府。是时三府掾属专尚交游,以不肯...

  • 陈平却谗

    【原文】 陈平却谗 (陈)平遂至修武降汉,因魏无知求见汉王,汉王召入。是时万石君奋...

  • 狄仁杰果敢有为

    【原文】 狄仁杰果敢有为 (武)则天将不利王室,越王贞于汝南举兵,不克,士庶坐死者...

  • 【最新文章】

  • 吏道
  • 张堪,字君游,南阳宛人也,为郡族姓。堪早孤
  • 张克戬,字德祥,侍中耆曾孙也。第进士,历河
  • 张良字子房,其先韩人也。居下邳,为任侠。项
  • 韦丹字文明,京兆万年人。新罗国君死,诏拜侍
  • 徐有功
  • 哀穆先生文并序
  • 薛能者,晚唐诗人,格调不能高,而妄自尊大。
  • 薛仁贵,绛州龙门人。贞观末,太宗亲征辽东,
  • 薛祥,字彦祥,无为人。从俞通海来归。俞通海
  • 公孙度威行海外,中国人士避乱者多归之,北海
  • 公孙弘
  • 公子闻赵有处士
  • 高祖为人,隆准而龙颜,美须髯,左股有七十二
  • 高进之,沛国人。父瓒,有拳勇,尝送友人之丧