孝心
作者:未知 文章ID:30366 浏览:
【原文】
孝心
世说云:五郡之人,各是异财而逢丧乱。常山一人,安定一人,襄陵一人,博陵一人,悉皆孤独,俱行卫国,同至树阴,因相问姓名,各言离乱状恻然。因相谓曰:“我等皆无骨肉,今日幸得聚会,亦天然也。可为兄弟已否?”众曰:“诺。”因结义为兄弟。长字仲伯,次名文仲,次名叔伸,次名季仲,次名雅仲,五人相将诣卫国市中,见一老母,孤单告乞。五人收养侍奉,敬如事亲母,孝心无二。已经三年,其母遇疾,五人忧愁,不能寝食。母曰:“吾是并州太原人董世台之女,嫁同郡张文贤为妻,任北海太守。因遭荒乱,文贤早亡,葬在太原赤山之下,八冢同行,东头第一冢是贤冢。吾死后,汝等若能与我送葬到冢侧,吾平生之愿毕矣。吾遭荒乱之日,有一子姓张名遗,年七岁,胸中有七靥,足下有通彻之纹,父丧,因流浪相失。汝等宜思记之,他日有如此子,即我子也,宜话吾之由。”言讫而卒。五人扶丧至太原,忽叔仲横被朝歌令禁系。时有一人,走投太守,言养母之状,述并葬之由。太守曰:“汝何姓氏?”具以对之,闪话男之形状。太守闻之,号哭擗地:“此吾母也。吾以幼小,兵革离乱,母子相失迨今.。”又哭之。乃发使往朝歌迎丧,并且表闻奏于魏帝,陈其流浪之由,并述五人孝状。善其人义重,可以旌之,各为太守:仲伯河中太守,文仲河东太守,叔仲河南太守,季仲河西太守,雅仲河北太守。并赙赠张遗母丧,追封太原县太夫人。仍迂张遗为魏府都护。噫?孝心动于天地,感应昭信矣。义乎!可传流千古。
(选自《搜神后记异本·卷四》)
【问题和参考答案】
10.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是( )
A.五人相将诣卫国市中 将:将要
B.忽叔仲横被朝歌令禁系 横:无理
C.具以对之,因话男之形状 具:全部
D.吾以幼小,兵革离乱 以:因为
答案:A(“将”,扶持。与“出门相扶将”的“将”同。)
11.以下句子编为四组,全都表现五郡之人“养若事亲,孝心无二”的一项是( )
①老母孤单告乞
②收养侍奉,敬如事亲母
③其母遇疾,五人忧愁,不能寝食
④父丧,因流浪相失
⑤五人扶丧至太原
⑥言养母之状,述并葬之由
A.①②⑥
B.②③⑤
C.②③⑥
D.②④⑤
答案:B(①为老母乞讨的等速,并非所“养”。④为“母”述自己“告乞”的原因。⑥为“走投太守”时所言述的内容。)
12.下面对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是( )
A.五位异姓男子因丧乱相互约定前往卫国,共同命运使他们结为异姓兄弟。
B.五位异姓男子按年龄大小排出了长幼称谓,在相互照顾之中来到了卫国。
C.五位兄弟收养并像对待亲生母亲一样孝敬乞母,乞母临死前诉说了身世。
D.五位兄弟依乞母归葬夫冢心愿,经历曲折找到乞母之子,他们的孝义受到尊重。
答案:A(“相约前往”说法错误,并非相约,只是逃难相遇。)
13.把文言文阅读材料中划线的句子翻泽成现代汉语。
(1)因相问姓名,各言离乱状恻然。
译文:
(2)我等皆无骨肉,今日幸得聚会,亦天然也。
译文:
(3)善其人义重,可以旌之。
译文:
答案:(1)便互相问了姓名,各自说了遭受战乱流离所的状况而显出悲伤的神情。(2)我们都没有了亲人,今天有幸能够相逢相会,这也是老天使我们这样的。(3)以五人重孝义为好事,认为可以表彰。
参考译文:
世上的人说道:“五个郡的人,各有各的家庭财产而遇上死丧祸乱。常山的一人,安定
一人,襄陵的一人,博陵的一人,全都是孤独者,都去卫国,一起到树荫凉底下,便互相问了姓名,各自说了遭受战乱流离失所的状况儿显示出悲伤的神情。就互相说道:“我们都没有了骨肉亲人,今天有幸能够相逢相会,这也是老天使我们这样的。结成兄弟可以不可以呢?”大家说:“好。”于是结拜为兄弟。最大的名叫伯仲,其次名叫文仲,其次名叫季仲,其次名叫叔仲,其次名叫雅仲。兄弟五人互相照顾着去到卫国的市场里,看见一位老妈妈,孤单地向人求告乞讨。他们兄弟五人把她收养服侍,恭敬得像服侍亲生母亲,孝敬之心没有两样。经过三年之后,这老妈妈得了病,兄弟五人担忧发愁,不能吃饭、睡觉。老妈说:“我是并州太原人董世台的女儿,嫁给同郡的张文贤做妻子,他做北海郡的太守。因为遭受饥荒兵马,张文贤早死,葬在太原城的赤山之下,八座坟墓在一排,东头数第一座坟是张文贤的墓。我死之后,你们如果能给我送葬到他的坟旁,我平素的愿望就达到了。我遭到饥荒战乱的那年,有一个儿子姓张名叫遗的,年纪七岁,胸膛里有七个小旋涡,脚掌地下有条前后贯通纹理,父亲死后,因各处流浪互相失散。你们应想着记住它,改日看见有象这儿子的,就是我的儿子了,那是该告诉他我的来由。”说完便死去。兄弟五人护持遗体去太原,忽然叔仲被朝歌县太守无理拘禁扣押。当时出一人,去投诉郡太守,说了收养老妈妈的情况,并且说了要合葬的原因。太守说:“你形式美叫什么名字?”都一一回答了太守,便说到老妈妈儿子的形容状貌。太守听到这,嚎啕大哭,以手搥拍着地说:“这是我妈。我因为幼小,遭战争兵乱而流离失所,我们母子互相离失到今天。”说着又哭起来。便派使者去朝歌迎接遗体,并备办奏章齐奏给魏帝,陈诉他流浪失散的原故,还陈说兄弟五人行孝的状况。魏帝以五人重义为好事,认为可以表彰,任命五人各个做郡太守:仲伯是河中太守,文仲是河东太守,叔仲是河南太守,季仲是河西太守,雅仲是河北太守。还赠送财物助办张遗母亲的丧事,追封老母为太原县太夫人,还升转张遗为魏国官府的都护。唉!孝义之心感动到天地,天地神明和人互相感动影响是明显可信的。正义呵!你可流传千古不灭。