虞翻字仲翔,会稽馀姚人也,太守王朗命为功曹。孙策征会稽,朗
作者:未知 文章ID:30481 浏览:
【原文】
虞翻字仲翔,会稽馀姚人也,太守王朗命为功曹。孙策征会稽,朗拒战败绩,亡走浮海。翻追随营护,朗谓翻曰:“卿有老母,可以还矣。”翻既归,策复命为功曹,待以交友之礼,身诣翻第。
策好驰骋游猎,翻谏曰:“明府用乌集之众,驱散附之士,皆得其死力,虽汉高帝不及也。至于轻出微行,从官不暇严,吏卒常苦之。夫君人者不重则不威,愿少留意。”策曰:“君言是也。”
翻出为富春长。策薨,诸长吏并欲出赴丧,翻曰:“恐邻县山民或有奸变,远委城郭,必致不虞。”因留制服行丧。诸县皆效之,咸以安宁。翻与少府孔融书,并示以所著易注。融答书曰:“闻延陵之理乐,睹吾子之治易,乃知东南之美者,非徒会稽之竹箭也。”
孙权以为骑都尉。翻数犯颜谏争,权不能悦,又性不协俗,多见谤毁,坐徙丹杨泾县。吕蒙图取关羽,以翻兼知医术,请以自随。后蒙举军西上,南郡太守麋芳开城出降。蒙未据郡城而作乐沙上,翻谓蒙曰:“今区区一心者麋将军也,城中之人岂可尽信,何不急入城持其管籥乎?”蒙即从之。
权既为吴王,欢宴之末,自起行酒,翻伏地阳醉,不持。权去,翻起坐。权于是大怒,手剑欲击之,侍坐者莫不惶遽,惟大司农刘基起抱权谏曰:“大王以三爵之后手杀善士,虽翻有罪,天下孰知之?且大王以能容贤畜众,故海内望风,今一朝弃之,可乎?”翻由是得免。
翻尝乘船行,与麋芳相逢,芳船上人多欲令翻自避,先驱曰:“避将军船!”翻厉声曰:“失忠与信,何以事君?倾人二城,而称将军,可乎?”芳阖户不应而遽避之。后翻乘车行,又经芳营门,吏闭门,车不得过。翻复怒曰:“当闭反开,当开反闭,岂得事宜邪?”芳闻之,有惭色。
翻性疏直,数有酒失。权与张昭论及神仙,翻指昭曰:“彼皆死人,而语神仙,世岂有仙人邪!”权积怒非一,遂徙翻交州。虽处罪放,而讲学不倦,门徒常数百人。
(节选自《三国志·吴书》)
【问题】
5.对下列句中加点词的解释,不正确的一项是(▲)(3分)
A.远委城郭,必致不虞 委派
B.闻延陵之理乐,睹吾子之治易 研究
C.又性不协俗,多见谤毁 诽谤
D.自起行酒,翻伏地阳醉 假装
6.下列句子中,全都属于虞翻“性疏直”的一组是(▲)(3分)
①至于轻出微行,从官不暇严,吏卒常苦之
②翻与少府孔融书,并示以所著易注
③翻数犯颜谏争
④失忠与信,何以事君
⑤彼皆死人,而语神仙
⑥虽处罪放,而讲学不倦
A.①②⑤
B.①③④
C.②④⑥
D.③⑤⑥
7.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是(▲)(3分)
A.虞翻先后两度担任会稽郡功曹,先是侍奉太守王朗,后是归附孙策,并受到了孙策的礼遇,孙策还亲自到虞翻家看望他。
B.虞翻兼有多方面的才能,担任地方长官能够审时度势,随军作战又能出谋划策,并且知晓医术,擅长音乐,精通易经。
C.虞翻的学问受到了孔融的赏识,被称为“东南之美”;而他的才干也受到了同僚的肯定,大司农刘基就认为他是个“善士”。
D.虞翻常直言进谏,孙权早就心怀不满,在酒宴上竟要杀了他,后来又因虞翻讥评谈论神仙之事,将他流放到了偏远的交州。
8.把下列句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)夫君人者不重则不威,愿少留意。(3分)
译文:▲
(2)且大王以能容贤畜众,故海内望风,今一朝弃之,可乎?(4分)
译文:▲
(3)当闭反开,当开反闭,岂得事宜邪?(3分)
译文:▲
【参考答案】
5.A(委,委弃)
6.B(排除②⑥,②写虞翻的学问,⑥写虞翻的讲学)
7.B(擅长音乐的是延陵而不是虞翻)
8.(1)做君主的如果不持重就无法展示威严,希望您稍微注意。(前句2分,后句1分)
(2)况且大王因为能容纳贤才,所以天下才俊都来投奔,如今一下子舍弃了这个美德,怎么行呢?(第一句2分,二、三两句各1分)
(3)该关城门的时候反而打开,该打开营门的时候反而关闭,哪能算得上为人处世恰当呢?(一句1分)
附参考译文
虞翻,字仲翔,会稽馀姚(今浙江余姚)人。会稽太守王朗任命他为功曹。孙策征讨会稽,王朗抵抗孙策,被打败,逃到海上。虞翻一直追随并保护着他,王朗对虞翻说:“你家里还有老母亲,你可以回家了。”虞翻回来以后,孙策依然任命他为功曹,用对待朋友的礼节对待他,还亲自到虞翻的家里探望他。
孙策喜欢骑马打猎,虞翻劝谏说:“您聚集乌合之众,统领涣散的人们,竟使得他们都对您效死力,就算是汉高祖也比不上您。至于您随便地微服出行,侍卫来不及戒备,官兵们经常为这事苦恼。做君主的如果不持重就无法展示威严,希望您稍微注意。”孙策说:“你说得对。”
虞翻调出会稽担任富春县长。孙策去世,各县官员都打算出城奔丧,虞翻说:“(我)担心邻县的山民可能有变乱,官员远离城池,一定会导致动乱。”因此留下来制作孝服服丧。各县效仿他,都得以平安无事。虞翻给少府孔融写信,并把自己著作的《易注》给他看。孔融回信说:“听延陵(人名)整理的音乐,看你著作的《易注》,才知道东南地区美好的,不只是会稽的竹箭。”
孙权任命虞翻为骑都尉。虞翻多次冒犯孙权极言劝谏,孙权很不高兴。虞翻又生性不合世俗,经常被诽谤陷害,因此被贬到丹杨泾县。吕蒙图谋打败关羽,因为虞翻也懂医术,请他跟随自己。后来吕蒙带领大军向西进发,南郡太守麋芳打开城门投降。吕蒙还没有占领郡城就在沙场上作乐。虞翻对吕蒙说:“如今和您一条心的只有麋将军一人,城中的人怎么都能相信呢,为何不赶紧入城收缴他们的府库的钥匙呢?”吕蒙马上听从了他的建议。
孙权做了吴王以后,有一次宴席快结束的时候,亲自起来劝酒,虞翻趴在地上装醉,不端酒杯。孙权离开后,虞翻又直起身坐下。孙权于是大怒,拔出佩剑要杀他,在座的都很惶恐。只有大司农刘基起身抱住孙权劝说道:“大王酒一喝多竟要杀掉良臣,就算虞翻有罪,天下人谁相信?况且大王因为能容纳贤才,所以天下才俊都来投奔,如今一下子前功尽弃,怎么行呢?”虞翻因此得以免死。
虞翻曾经乘船出行,和麋芳相遇,糜芳船上人大多想让虞翻主动避让,前面开路的人说:“给麋将军让路!”虞翻大声骂道:“丧失了忠信,拿什么侍奉君主?献出人家(蜀国)两座城,还称将军,行吗?”糜芳关上船窗不应,赶紧回避了。后来虞翻乘车出行,又经过糜芳的军营大门,军官关上营门,虞翻的车马过不去。虞翻又大怒说:“该关城门的时候反而打开,该打开营门的时候反而关闭,哪里能算事情办得妥当呢?”糜芳听到后,露出惭愧的表情。
虞翻生性疏狂直率,多次酒后失礼。孙权和张昭谈论神仙,虞翻指着张昭说:“他们都是死人,你们还说是神仙,世上怎么会有神仙!”孙权恼恨他不止一次了,于是把他流放到交州。虽然他被流放,但是依然讲学不止,来听讲的门徒常常多达好几百人。