与曹操论盛孝章书
作者:孔融 文章ID:30485 浏览:
【原文】
与曹操论盛孝章书
(汉)孔融
岁月不居,时节如流。五十之年,忽焉已至。公为始满,融又过二。海内知识,零落殆尽,惟有会稽盛孝章尚存。其人困于孙氏,妻孥湮没,单孑独立,孤危愁苦。若使忧能伤人,此子不得永年矣!
《春秋传》曰:“诸侯有相灭亡者,桓公不能救,则桓公耻之。”今孝章实丈夫之雄也,天下谈士,依以扬声,而身不免于幽絷,命不期于旦夕,吾祖不当复论损益之友,而朱穆所以绝交也。公诚能驰一介之使,加咫尺之书,则孝章可致,友道可弘矣。
今之少年,喜谤前辈,或能讥评孝章。孝章要为有天下大名,九牧之人,所共称叹。燕君市骏马之骨,非欲以骋道里,乃当以招绝足也。惟公匡复汉室,宗社将绝,又能正之。正之之术,实须得贤。珠玉无胫而自至者,以人好之也,况贤者之有足乎!昭王筑台以尊郭隗,隗虽小才,而逢大遇,竟能发明主之至心,故乐毅自魏往,剧辛自赵往,邹衍自齐往。向使郭隗倒悬而王不解,临难而王不拯,则士亦将高翔远引,莫有北首燕路者矣。凡所称引,自公所知,而复有云者,欲公崇笃斯义也。因表不悉。
【问题和参考答案】
9.下列句子中加点词的解释,不正确的一项是( )
A.海内知识,零落殆尽 知识:有才华的人
B.而身不免于幽絷 幽絷:囚禁
C.或能讥评孝章 讥:讥讽
D.欲公崇笃斯义也 笃:深厚
答案D
解析“笃”为动词“尊崇”,“推崇”。
10.下列句子中加点字的意义和用法都不相同的一项是( )
A.①其人困于孙氏
②臣诚恐见欺于王而负赵
B.①隗虽小才,而逢大遇
②虽大风浪不能使之鸣也
C.①天下谈士,依以扬声
②不赂者以赂者丧
D.①因表不悉
②因宾客至蔺相如门谢罪
答案A
解析A项两个“于”都是介词,表被动。B项前一个“虽”是连词,表转折,虽然;后一个“虽”也是连词,表
让步,即使。C项前一个“以”是连词,表目的;后一个“以”是介词,因为。D项前一个“因”介词,凭借;后
一个也是介词,通过。
11.下列句子分别编为四组,全都表明作者向曹操推荐盛孝章的一组是( )
①岁月不居,时节如流
②(其人)单孑独立,孤危愁苦
③孝章要为有天下大名
④友道可弘矣
⑤或能讥评孝章
⑥正之之术,实须得贤
A.①②③④
B.②④⑤⑥
C.①③④⑥
D.②③④⑥
答案D
12.下面对文章内容的评述不正确的一项是( )
A.孔融与盛孝章友善,忧其不能免祸,于是给曹操写信,希望曹操象历史上一些能够重用贤才的人物一样,对盛孝章加以援引。
B.如果不救盛孝章,那末孔融的祖父就不会说他有益友,并且朱穆将会与他绝交。
C.孔融认为盛孝章确实是当今男子中的豪杰,是一个盛名天下、为天下所称赏赞美的人。
D.孔融引用“燕君市骏马之骨”的历史事实,是为了说明纵然盛孝章不是绝顶的贤才,但招致他可以收取好贤的名望,贤人必将接踵而来。
答案B
解析“吾祖”是指孔子,读书人的祖师。
13.把第Ⅰ卷文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。
(1)诸侯有相灭亡者,桓公不能救,则桓公耻之。
(2)公诚能驰一介之使,加咫尺之书,则孝章可致,友道可弘矣。
(3)珠玉无胫而自至者,以人好之也,况贤者之有足乎!
答案(1)诸侯之间有相互并吞的,齐桓公没有加以救援,他自己也感到是一种羞耻。
(2)您如果能赶快派遣一个使者,再带上一封短信,就可以把孝章招来,而交友之道也可以发扬光大了。
(3)珠玉不生脚,却能够到人的身边来,就是因为有人喜欢它们,贤士们生了脚却不来,是君王不求贤的缘故。
【译文】
光阴不能停留,像流水一样消逝,很快就到了五十岁的年龄。您是刚满,而我却已经超过两岁了。国内的相识知交,差不多都要死光了,只有会稽的盛孝章还活着。他受到东吴孙氏政权的困辱,妻子儿女都已死去,只留下他孤单无助的一个人,处境非常危险,心情十分痛苦。假使忧愁可以损害人的健康,孝章恐怕不能长寿了。
《春秋公羊传》里说:“诸侯之间有相互并吞的,齐桓公没有加以救援,他自己也感到是一种羞耻。”盛孝章确实是当今男子中的豪杰,天下一些善于言谈议论的人,常要依靠他来宣扬自己的名声,而他本人却不能避免被囚禁,生命朝不保夕,那末孔子就不应该谈论朋友好坏的问题,也无怪朱穆所以要写他的《绝交论》了。您如果能赶快派遣一个使者,再带上一封短信,就可以把孝章招来,而交友之道也可以发扬光大了。
现在的年轻人喜欢说前辈的坏话,或许有人会对孝章加以讥讽评论。总的说来孝章是一个盛名天下、为天下人所称赏赞美的人。燕君购买骏马的尸骨,不是要它在道路上奔驰,而是通过它来招致千里马。我想您正在拯救和恢复汉朝王室,使将要覆灭的政权重新安定下来。天下要安定,关键在于得到贤才。珠玉不生脚,却能够到人的身边来,就是因为有人喜欢它们,贤士们生了脚却不来,是君王不求贤的缘故。燕昭王筑了黄金台来尊崇郭隗,郭隗虽然是一个才能不高的人,但却得到厚待,终竟能传播明主的诚心,所以乐毅从魏国前去,剧辛从赵国前去,邹衍从齐国前去。假如当初郭隗处于困苦危急之中,昭王不去帮助他,正像落水将要淹死的时候不去援救他,那末其他贤士也都将远走高飞,没有肯到北方燕国来的人了。上面所说的一些事情,本来就是您所熟悉的,而我还是要再说一下,无非是想提请您对交友之道加以重视罢了。凭借这封信实在不能详尽地表达我的意思。