白居易聪慧绝人,襟怀宏放。年十五六时,袖文一编,投著作郎吴
作者:未知 文章ID:29532 浏览:
【原文】
白居易聪慧绝人,襟怀宏放。年十五六时,袖文一编,投著作郎吴人顾况。【况能文,而性浮薄,后进文章无可意者。】览居易文,不觉迎门礼遇曰:“吾谓斯文遂绝,复得吾子矣。”居易文辞富艳,尤精于诗笔。所著歌诗数十百篇,皆意存讽赋,箴时之病,补政之缺,而士君子多之,而往往流闻禁中。章武皇帝纳谏思理,渴闻谠言①,(元和)二年十一月,召入翰林为学士。三年五月拜左拾遗。居易自以逢好文之主,非次拔擢,欲以生平所贮,仰酬圣恩。
居易与河南元稹相善,稹自监察御史谪为江陵府士曹掾。翰林学士李绛、崔群上前面论稹无罪,居易累疏切谏,疏入不报。上又欲加河东王锷平章事,居易谏曰:“宰相是陛下辅臣,非贤良不可当此任。锷诛剥民财,以市恩泽,【不可使四方之人谓陛下得王锷进奉,而与之宰相,深无益于圣朝。”】乃止。
上令神策中尉吐突承璀为招讨使,谏官上章者十七八,居易面论,辞切情至。既而,又请罢河北用兵,凡数千百言,皆人之难言者,上多听纳。唯谏承璀事切,上颜不悦,谓李绛曰:“白居易小子,是联拔擢致名位,而无礼于朕,朕实难奈。”绛对曰:“居易所以不避死之诛,事无巨细必言者,盖酬陛下特力拔擢耳,非轻言也。陛下欲开谏诤之路,不宜阻居易言”。上曰:“卿言是也。”由是多见多听纳。
(《旧唐书·列传第一百一十六》)
注:①谠言:正直的言论。
【问题】
9.下列加点词的解释,不正确的一项是( )
A.投著作郎吴人顾况 投:迎合
B.箴时之病,补政之缺 箴:劲戒
C.非次拔擢 次:依顺序排列
D.居易与河南元稹相善 善:友好
10.下列四组句子中加点词的意义和用法相同的一组是( )
A.箴时之病,补政之缺,而士君子多之
如有不嗜杀人者,则天下之民皆引领而望之矣
B.居易自以逢好文之主
以若所为,求若所欲,犹豫木而求鱼也
C.陛下欲开谏诤之路,不宜阻居易言
而良人未之知也
D.深无益于圣朝
王无异于百姓之以王为爱也
11.下列叙述不符合原文意思的一项是( )
A.白居易想用有生以来学得的知识报答皇上越级提拔的恩泽。
B.对元稹的被贬,白居易曾多次上疏,恳切地劝谏皇上,他的奏疏虽始终就没有被。
C.皇上起先对白居易劝谏承璀一事很不高兴,认为这是白居易对他的无礼之举,但后来又改变了对白居易的看法。
D.李绛认为,白居易不论大事小事都敢冒死劝谏,这正是他报答皇上破格提拔的表现。
第Ⅱ卷(共117分)
四、(22分)
12.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)
①况能文,而性浮薄,后进文章无可意者。(4分)
译文:
②不可使四方之人谓陛下得王锷进奉,而与之宰相,深无益于圣朝。(4分)
译文:
【参考答案】
9.A【解的】本题考查实词的含义。A项中的“投”不是“迎合”之意,原文中说“袖文一编,投著作郎吴人顾况”,顾况“览居易文”后亲自迎接他,所以“投”应是投送。
10.D【解析】本题考查虚词的含义。A项第一个“而”表因果;第二个“而”用在状语和谓语之间。B项第一个“以”作动词,认为:第二个是介词,凭借。C项第一个“之”为助词“的”,第二个是代词。D项两个均为介词,对。
11.B【解析】本题考查对文意的理解。B项中的“始终就没有被送入宫中”有误,应是“奏章入宫,皇上不予答复”之意。报:回答,答复。
四、(22分)
12.①顾况擅长写文章,不过性情浮躁,看不起别人,后辈的文章没有合他心意的。
(句子大意1分,正确翻译“能”“后进”“可”各1分,共4分)
②不能让天下的人认为您得了王锷的进奉而给他宰相的职位,(这样做)对圣朝是很没有好处的。(句子大意1分,正确翻译“四方”“与”“益”各1分,共14分)
参考译文:
白居易从小就聪明过人,胸怀博大。他在十五六岁时带着一册自己的文章,向著作郎吴地人顾况自荐。顾况善文,不过性情浮躁,看不起别人,后辈的文章没有合他心意的。看过白居易的文章之后,顾况不由得把白居易请上门并友好地会见他说:“我以为文人已经绝迹了,没想到遇见了您。”白居易文辞富丽华美,尤其擅长于写诗文。他写的上百篇诗歌,都含有讽谏之意,针砭时俗的弊病,补救政事的缺陷,因而读书人、品德高尚的人都很赞赏他,(这些诗文)也常常流传到宫中。章武皇帝纳谏思治,渴望听到正直的言论,元和二年十一月,征召白居易到翰林做学士。三年五月又授予他左拾遗的官职。白居易自认为遇到了爱好文学的君主,破格提升自己,(因此)要用平生所学得的知识,上报君主的恩遇。
白居易与河南的元稹交好,元稹由监察御史被贬为江陵府士曹掾。翰林学士李绛、崔群在皇上面前说元稹无罪,白居易也多次上疏恳切劝谏,奏疏呈上后没有回音。皇上又要封河东人王锷为宰相,白居易劝谏说:“宰相是皇上的辅佐大臣,不是贤良的人不能担当此职。王锷强令他人供给物品、搜括百姓钱财,并以此来求得恩泽,不能让天下人认为您是得了王锷的进奉而给他宰相的职位,(这样做)对圣朝是很没有好处的。”(皇上)这才取消了(让王锷当宰相的想法)。
皇上下令神策中尉吐突承璀为招讨使,谏官中上奏章(阻止此事)的人有十分之七八,白居易也当面向皇上谈论(自己的看法),言词十分激切。不久,他又请求停止河北用兵,(奏章)长达数千字,其中有很多话是别人不大愿意说出口的,(这些意见,皇上)有很多都听取采纳了。只有劝谏不要任命承璀一事,因为言辞过于激切,皇上很不高兴,并对李绛说:“白居易这个小子,是我一手提拔而有了名位的,但对我却这般放肆,我实在有些忍不住了。”李绛回答说:“白居易之所以冒着死罪,事无大小都要直言进谏,大概是因为要报答您大力提拔(的恩泽)罢了,决不是轻易进谏啊。陛下要想广开谏诤的言路,就不宜阻止白居易进谏。”皇上说:“你说得对。”从此,(白居易的劝谏)很多都被皇上听取采纳。