于振海网——于振海的个人博客搜索

陈文龙字君贲,福州兴化人。能文章,负气节。丞相贾似道爱其文

发布时间:2016年5月4日  更新时间:2023年7月21日
作者:未知  文章ID:29582  浏览:

【原文】
    陈文龙字君贲,福州兴化人。能文章,负气节。丞相贾似道爱其文,雅礼重之。拜监察御史,出似道力。然十数年,似道所置台谏皆阘茸①,凡有所建白,皆呈稿似道始行。至文龙为之,独不呈稿,已忤似道。
    知临安府洪起畏请行类田,似道主其说,文龙上疏以为不可,似道怒,寝其疏。襄阳久被围,似道日恣淫乐,不少加意。时阳请督师,而阴使其党留己,竟失襄阳。文龙上疏极言其失。
    范文虎总师无功,似道庇之,以知安庆,又除赵溍知建康,黄万石知临安。文龙言:“文虎失襄阳,今反见擢用,是当罚而赏也。溍乳臭小子,何以任大阃②之寄?万石政事怠荒,以为京尹,何以能治?请皆罢之。”似道大怒,黜文龙知抚州,旋又使台臣李可劾罢之。未几,吕文焕导大军东下,范文虎首迎降,与文焕俱东。似道兵溃鲁港,溍最先遁,以故列城从之皆遁,始悔不用文龙之言。
    时边事甚急,文龙上疏曰:“《书》言:三后协心,同底于道。北兵今日取某城,明日筑某堡。而我以文相逊,以迹相疑,譬犹拯溺救焚,而为安步徐行之仪也。请诏大臣同心图治,无滋虚议。”
    降将王世强导大军入广,建宁、泉、福皆降。知福州王刚中遣使徇兴化,文龙斩之而纵其副以还,使持书责世强、刚中之负国。遂发民兵自守,城中兵不满千,大兵来攻不克,使其姻家持书招降之,文龙焚书斩其使。有风其纳款者,文龙曰:“诸君特畏死耳,未知此生能不死乎?”乃使其将林华侦伺境上。华即降,且导兵至城下。通判曹澄孙开门降,执文龙与其家人至军中,欲降之,不屈,左右凌挫之,文龙指其腹曰:“此皆节义文章也,其可相逼邪?”强之,卒不屈,乃械系送杭州。文龙去兴化即不食,至杭饿死。其母系福州尼寺中,病甚,无医药,左右视之泣下。母曰:“吾与吾儿同死,又何恨哉?”亦死。众叹曰:“有斯母,宜有是儿。”为收葬之。
    (节选自《宋史·列传第二百一十·忠义六》)
    [注]①阘茸:无能。②大阃:大城,大郡。

【问题】
    2.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是(    )(3分)
    A.独不呈稿,已忤似道    忤:触怒
    B.竟失襄阳    竟:最终
    C.似道兵溃鲁港,溍最先遁    遁:失败
    D.吾与吾儿同死,又何恨哉    恨:遗憾
    3.下列句子中,都能表现陈文龙“忠义”的一组是(    )(3分)
    ①至文龙为之,独不呈稿
    ②文龙上疏极言其失
    ③始悔不用文龙之言
    ④文龙斩之而纵其副以还
    ⑤使持书责世强、刚中之负国
    ⑥文龙去兴化即不食,至杭饿死
    A.①③④
    B.①⑤⑥
    C.②④⑤
    D.②③⑥
    4.下列对原文有关内容的分析和概括,正确的一项是(    )(3分)
    A.陈文龙本来很受丞相贾似道器重,并提拔他担任监察御史,但他从不阿附贾似道。
    B.陈文龙极力反对贾似道任用范文虎、赵溍,贾似道立刻免了他的官职,但兵溃鲁港后,贾似道也追悔莫及。
    C.福州投降元军后,王刚中派人到兴化劝降,陈文龙杀了王刚中,并写信斥责备王世强等人的叛国行为。
    D.林华投降元军后,又下令让曹澄孙把陈文龙和他的家人都抓到元军中,百般凌辱,但陈文龙宁死不屈,终至绝食而死。
    5.翻译下面的句子。(6分)
    ①文虎失襄阳,今反见擢用,是当罚而赏也。(3分)
    ②众叹曰:“有斯母,宜有是儿。”(3分)

【参考答案】
    2.B遁:逃跑
    3.C
    4.A(B.“贾似道立刻免了他的官职”应是“贾似道先贬他的官,后指使李可弹劾他使他被免官”;C.“陈文龙杀了王刚中”应为“陈文龙杀了王刚中的使者”;D.“让曹澄孙把陈文龙和他的家人都抓到元军中”在文中没有“林华侦指使曹澄孙”的根据)
    5.(6分)
    ①范文虎丢失襄阳,现在反而被提升任用,这是应当惩罚却进行奖赏啊。
    ②众人感叹说:“有这样的母亲,就应该有这样的儿子。”
    【参考译文】
    陈文龙字君贲,是福州兴化人。能文章,以气节自负。丞相贾似道喜爱他的文章,一直非常敬重他。他被任命为监察御史,是由贾似道出力的。然而从十几年来,贾似道所设置的台谏都没有才能,凡是有什么建议,都把稿子呈交给贾似道看后才实行。到了陈文龙任职时,唯独他不把稿子呈交,这意境触怒了贾似道。
    知临安府洪起畏请求实行类田,贾似道主张实施他的意见,陈文龙上疏认为不能做,贾似道发怒,扣押了他的奏疏疏。襄阳长久被围困,贾似道每天恣情淫乐,不稍加注意。当时表面上请求督促部队,暗地里让他的党徒保存自己,终于使襄阳失陷。陈文龙上疏极力论述他的失误之处。
    范文虎总领部队没有立功,贾似道庇护他,让他知安庆,又任命赵溍知建康,黄万石知临安。陈文龙说:“范文虎丢失襄阳,现在反而被提升任用,这是应当惩罚却进行奖赏。赵溍是一个乳臭未干的孩子,凭什么担当重要的职位?黄万石对政事懈怠荒疏,让他做京尹,凭什么能够治理好?请全部罢免他们。”贾似道非常,贬黜陈文龙知抚州,随即又让台臣李可弹劾罢免了他。不久,吕文焕引导元军东下,范文虎首先迎降,和吕文焕一起向东进兵。贾似道在鲁港战败,赵溍最先逃跑,因此各城守军跟随他都逃跑了,贾似道这才后悔没听陈文龙的话。
    时边地形势非常危急,陈文龙上疏说:“《尚书》讲到,‘三后同心协力,共同走向大道’。北兵现在攻取某城,明天修筑某堡,而我们却用文书表示谦逊,只对他们的踪迹表示怀疑,就好像要拯救落入水中的人和救火,还在做缓步慢走的礼仪。请诏令大臣们同心图治,不要滋生空洞的议论”
    降将王世强引导大军进入广州,建宁、泉州、福州都投降。知福州王刚中派使者到兴化劝说人们顺从,陈文龙把他杀了而把他的副使放还,让他带信去谴责世强、刚中叛国。于是发动民兵守卫,城中兵士不满一千,元军来攻没有攻下,人他的亲家拿着书信来招降他,陈文龙烧掉信杀了他们的使者。有人劝他向元军投降,陈文龙说:“你们只是怕死罢了,不知道这一生能不死吗?”于是派他的大将林华侦在边境侦察。林华侦立即投降,且引导元军来到城下。通判曹澄孙开门投降,把陈文龙和他的家人抓到元军中,想使他投降,他不屈服,左右的人凌辱殴打他,陈文龙指他的腹部说:“这里都是节义文章,难道能够逼迫吗?”敌人强迫他,他终究也不屈服,于是把他捆绑起来送往杭州。陈文龙离开兴化后就不吃东西,至杭州饿死了。他的母亲被囚禁在福州的尼寺里,病得很厉害,没有医生和药物,左右看到之后都掉下眼泪。他母亲说:“我跟我的儿子一同死去,又有什么遗憾的呢?”也死了。众人感叹说:“有这样的母亲,就该有这样的儿子。”把她收殓埋葬了。
 

发表评论  挑错  文章投稿  联系我
  • 上一篇:陈思王植
  • 下一篇:陈希亮
  • 【推荐文章】

  • 朱穆传

    【原文】 朱穆传 朱穆字公叔。年五岁,便有孝称。父母有病,辄不饮食,差乃复常。及壮...

  • 传是楼记

    【原文】 传是楼记 〔清〕汪琬 昆山徐健庵先生,筑楼于所居之后,凡七楹。间命工木为...

  • 邓芝

    【原文】 邓芝 邓芝字伯苗,义阳新野人,汉司徒禹之后也。汉末入蜀,未见知待。芝闻巴...

  • 杜预

    【原文】 杜预 杜预字元凯,京兆杜陵人也。时帝密有灭吴之计,而朝议多违,唯预、羊祜...

  • 古砚说

    【原文】 古砚说 [明]许獬? 余家有古砚,往年得之友人所遗者,受而置之,当一砚之用...

  • 李姬传

    【原文】 李姬传 【清】侯方域 李姬者名香,母贞丽。贞丽有侠气,尝一夜蹲,输千金立...

  • 【最新文章】

  • 游庐山记
  • 游盘山记
  • 游三游洞记
  • 张栻字敬夫,丞相浚子也。以荫补官,辟宣抚司
  • 张释之
  • 张特立字文举,东明人。中泰和进士,为偃师主
  • 送胡叔才序
  • 送秦少章赴临安薄序
  • 送石处士①序
  • 李士谦,字子约,赵郡平棘人也。髫龀丧父,事
  • 李斯
  • 李绅者,本赵人,徙家吴中。元和元年,节度使
  • 谢德权字士衡,福州人。归宋,补殿前承旨。咸
  • 谢方明,陈郡阳夏人。方明随伯父吴兴太守邈在
  • 辛公义