于振海网——于振海的个人博客搜索

黄昌字圣真,会稽余姚人也。本出孤微。居近学官,数见诸生修庠

发布时间:2016年5月13日  更新时间:2025年4月11日
作者:未知  文章ID:29829  浏览:

【原文】
    黄昌字圣真,会稽余姚人也。本出孤微。居近学官,数见诸生修庠序之礼,因好之,遂就经学。又晓习文法,仕郡为决曹。刺史行部,见昌,甚奇之,辟从事。
    后拜宛令,政尚严猛,好发奸伏。人有盗其车盖者,昌初无所言,后乃密遣亲客至门下贼曹家掩取得之,悉收其家,一时杀戮。大姓战惧,皆称神明。
    朝廷举能,迁蜀郡太守。称太守李根年老悖政,百姓侵冤。及昌到,吏人讼者七百余人,悉为断理,莫不得所。密捕盗帅一人,胁使条诸县强暴之人姓名居处,乃分遣掩讨,无有遗脱。宿恶大奸,皆奔走它境。
    初,昌为州书佐,其妇归宁于家,遇贼被获,遂流转入蜀为人妻。其子犯事,乃诣昌自讼。昌疑母不类蜀人,因问所由。对曰:“妾本会稽余姚戴次公女:州书佐黄昌妻也。妾尝归家,为贼所略,遂至于此。”昌惊,呼前谓曰:“何以识黄昌邪?”对曰:“昌左足心有黑子,常自言当为二千石。”昌乃出足示之。因相持悲泣,还为夫妇。
    视事四年,征,再迁陈相。县人彭氏旧豪纵,造起大舍,高楼临道。昌每出行县,彭氏妇人辄升楼而现。昌不喜,遂敕收付狱,案杀之。
    又迁为河内太守,又再迁颖川太守。永和五年,征拜将作大匠。汉安元年,进补大司农,左转太中大夫。卒于官。(节选自《后汉书》)

【问题】
    1.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是
    A.政尚严猛,好发奸伏    尚:崇尚
    B.其妇归宁于家    归宁:出嫁的女子回娘家省亲
    C.视事四年    视事:就职治事
    D.遂敕收付狱,案杀之    案:立案
    2.下面各组句子中,加点的词的意义和用法不相同的一组是
    A.因好之,遂就经学
    (余)送之至湖口,因得观所谓石钟者
    B.为奉贼所略,遂至于此
    身死人手,为天下笑者,何也
    C.何以识黄昌邪
    公子畏死邪?何泣也
    D.昌乃出足示之
    张良是时从沛公,项伯乃夜驰之沛公军
    3.以下六句话,分别编为四组,全都说明黄昌“政尚严猛”的一组是
    ①刺史行部,见昌,甚奇之
    ②悉收其家,一时杀戮
    ③悉为断理,莫不得所
    ④宿恶大奸,皆奔走它境
    ⑤其子犯事,乃诣昌自讼
    ⑥遂敕收付狱,案杀之
    A.①②③
    B.①③⑤
    C.②④⑥
    D.④⑤⑥
    4.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是
    A.黄昌任宛令时,对偷盗之人严惩不贷,曾把偷取他车盖的人全家悉数杀死,使大姓们吓得发抖。
    B.黄昌任蜀郡太守时,有七百多人前来诉讼,黄昌都给予了合理的判决处理。
    C.黄昌任州书佐时,他失散多年的妻子和他相认,他们抱头痛哭,仍旧结为夫妇。
    D.黄昌任陈相时,认为彭氏妇人行为放纵,将其收捕入狱,并杀之。
    5.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。
    ⑴密捕盗帅一人,胁使条诸县强暴之人姓名居处,乃分遣掩讨,无有遗脱。
    译文:
    ⑵其子犯事,乃诣昌自讼。昌疑母不类蜀人,因问所由。
    译文:

【参考答案】
    1.D(追究,查办)
    2.C(什么/为什么)
    3.C
    4.C(与妻子相认,不是在任州书佐时)
    5.⑴黄昌暗中拘捕了一个盗匪的首领,逼使那盗首分条列出各县中强暴之人的姓名和住处,于是派人分头全部捕捉,无一漏网。(大意对,给2分,“条”1分,“分遣”1分)
    ⑵她的儿子犯案,她就到黄昌哪里诉讼,自责,黄昌疑心犯人的母亲不像蜀人,就问她原因。(大意2分,“诣”1分,“所由”1分)
    参考译文:
    黄昌字圣真,会稽余姚人。出身寒微,居住的地方靠近学校,多次见到儒生们在校学习行礼,因此喜爱学问,学习经学。他又懂得法律文案,因此在郡中任决曹。当时州刺史巡行所属部域,见到黄昌,很赏识他,就征召他为从事。
    后来黄昌担任宛令,处理政事严厉凶猛,喜欢揭发奸邪。有人偷了黄昌的车盖,黄昌开始并不声张,后来才秘密派出亲信到他部下贼曹的家里,并突然找到赃物,于是把贼曹一家悉数收捕,同时杀死。大姓们见此吓得发抖,都称黄昌神明。
    朝廷提拔有才能的官员,黄昌升为蜀郡太守。前任太守李根年老,为政糊涂,百姓多被侵害蒙冤。等到黄昌到任,吏胥百姓前来诉讼的达七百多人,黄昌都给予判断处理,无不合理。他暗中拘捕了一个盗匪的首领,逼使那盗首交代各县中强暴的人的姓名和住处,于是派人分头捕捉,无一漏网。以前的奸恶之人,都逃亡到其他郡境。
    当初,黄昌担任州书佐的时候,他妻子回娘家,遇到盗贼被劫走,因此流转到蜀地成了别人的妻子。她儿子犯案,她就到黄昌那里投案责备自己。黄昌怀疑犯人的母亲不像蜀人,就问她原因。她回答说:“我本是会稽姚戴次公的女儿,州书佐黄昌的妻子。我曾因为回家,被强盗掳掠,于是流落到这里。”黄昌大惊,叫她上前并说到:“怎样识别黄昌呢?”她回答说:“黄昌左脚心有黑痣,常自称当官至二千石。”黄昌于是伸出脚来给她看。两人因此相抱痛哭,仍旧结为夫妇。
    黄昌在职四年,被征召,再迁为陈相。县里人彭氏原来骄横放纵,在大路边建造高楼。黄昌每次出行巡视县境,彭家的妇女就登楼去看他。黄昌很不高兴,就下令收捕入狱,治罪杀了她们。
    又升为河内太守,再转为颍川太守。永和五年,被征召担任将作大匠。汉安元年,升为大司农,又贬为太中大夫,死于任上。
 

发表评论  挑错  文章投稿  联系我
  • 上一篇:黄霸字次公,淮阳阳夏人也。霸少学律令,喜为吏。以廉称,察补
  • 下一篇:黄甘陆吉传
  • 【推荐文章】

  • 超然台记

    【原文】 超然台记 苏轼 凡物皆有可观。苟有可观,皆有可乐,非必怪奇伟丽者也。餔糟...

  • 游黄山记

    【原文】 游黄山记 (清)袁枚 癸卯四月二日,余游白岳毕,遂浴黄山之汤泉,泉甘且冽...

  • 陈宠

    【原文】 陈宠 陈宠字昭公,少为州郡吏,辟司徒鲍昱府。是时三府掾属专向交游,以不肯...

  • 刘行

    【原文】 刘行 刘行本起家梁武陵王国常侍。遇萧脩以梁州北附,遂与叔父璠归周,寓居新...

  • 报刘一丈书

    【原文】 报刘一丈书 〔明〕宗臣 数千里外,得长者时赐一书,以慰长想,即亦甚幸矣,...

  • 邓芝

    【原文】 邓芝 邓芝字伯苗,义阳新野人,汉司徒禹之后也。汉末入蜀,未见知待。芝闻巴...

  • 【最新文章】

  • 黄甘陆吉传
  • 先生王斗造门而欲见齐宣王,宣王使谒者延入。
  • 先是
  • 先王之教,莫荣于孝,莫显于忠。忠孝,人君人
  • 陈思王植
  • 陈文龙字君贲,福州兴化人。能文章,负气节。
  • 陈希亮
  • 上欲废太子,立戚夫人子赵王如意。大臣多谏争
  • 尚节亭记
  • 尚志斋说
  • 耶律屋质,字敌辇。姿简静,有器识,重然诺。
  • 夜航船序
  • 伊字叔夏。伊有武干,频参诸府军事,累迁大司
  • 甲文陵败处去塞百余里,边塞以闻。后闻陵降,
  • 李浩,字德远,绍兴十二年,擢进士第。时秦熺