李尚隐,其先赵郡人,世居潞州之铜鞮,近又徙家京兆之万年。弱
作者:未知 文章ID:29950 浏览:
【原文】
李尚隐,其先赵郡人,世居潞州之铜鞮,近又徙家京兆之万年。弱冠明经累举,补下邽主簿。时姚珽为同州刺史,甚礼之。景龙中,为左台监察御史。时中书侍郎、知吏部选事崔湜及吏部侍郎郑愔同时典选,倾附势要,逆用三年员阙,士庶嗟怨。寻而相次知政事,尚隐与同列御史李怀让于殿廷劾之,湜等遂下狱推究,竟贬黜之。时又有睦州刺史冯昭泰,诬奏桐庐令李师等二百余家,称其妖逆,诏御史按覆之。诸御史惮昭泰刚愎,皆称病不敢往。尚隐叹曰:“岂可使良善陷枉刑而不为申明哉!”遂越次请往,竟推雪李师等,奏免之。
俄而崔湜、郑愔等复用,尚隐自殿中侍御史出为伊阙令,怀让为魏县令。湜等既死,尚隐又自定州司马擢拜吏部员外郎,怀让自河阳令擢拜兵部员外郎。尚隐累迁御史中丞。时御史王旭颇用威权,为士庶所患。会为仇者所讼,尚隐按之,无所容贷,获其奸赃钜万,旭遂得罪。尚隐寻转兵部侍郎,再迁河南尹。
尚隐性率刚直,言无所隐,处事明断。其御下,豁如也。又详练故事,近年制敕,皆暗记之,所在称为良吏。
十三年夏,妖贼刘定高夜犯通洛门,尚隐坐不能觉察所部,左迁桂州都督。临行,帝使谓之曰:“知卿公忠,然国法须尔。”因赐杂彩百匹以慰之。俄又迁广州都督,仍充五府经略使。及去任,有怀金以赠尚隐者,尚隐固辞之,曰:“吾自性分,不可改易,非为慎四知也。”竟不受之。
累转京兆尹,历蒲、华二州刺史,加银青光禄大夫,赐爵高邑伯,入为大理卿,代王鉷为御史大夫。时司农卿陈思问多引小人为其属吏,隐盗钱谷,积至累万。尚隐又举按之,思问遂流岭南而死。尚隐三为宪官,辄去朝廷之所恶者,时议甚以此称之。二十四年,拜户部尚书、东都留守。二十八年,转太子宾客。寻卒,年七十五,谥曰贞。
(节选自《旧唐书·列传第一百三十五》)
【问题】
5.对下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是
A.时中书侍郎……同时典选 典:主管
B.竟推雪李师等 竟:最终
C.非为慎四知也 慎:小心
D.辄去朝廷之所恶者 去:离开
6.下列句子中加点词语的意义和用法相同的一组是
A.①李尚隐,其先赵郡人 ②余嘉其能行古道
B.①湜等既死 ②既其出,则或咎其欲出者
C.①时议甚以此称之 ②樊哙侧其盾以撞
D.①思问遂流岭南而死 ②是故燕虽小国而后亡
7.以下六句话,分别编为四组,全都说明李尚隐刚直的一组是
①弱冠明经累举,补下邽主簿
②尚隐与同列御史李怀让于殿廷劾之
③遂越次请往,竟推雪李师等
④尚隐坐不能觉察所部,左迁桂州都督
⑤吾自性分,不可改易,非为慎四知也。
⑥尚隐又举按之,思问遂流岭南而死。
A.①②⑥
B.②③④
C.②③⑥
D.③④⑤
8.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是
A.崔湜、郑愔滥用职权,李尚隐和同事李怀让不畏权势,在朝廷上弹劾他们,结果被下狱治罪,并遭到贬谪。
B.冯昭泰刚愎自用,诬陷好人,在众御史畏缩称病的情况下,李尚隐挺身前往查办案情,最终为李师等人昭雪。
C.因刘定高造反,李尚隐受到牵连。皇帝对李尚隐一方面贬官加以惩罚,一方面又赏赐财物以示安慰。
D.李尚隐刚正不阿,处事明断,先后三次担任司法官职,帮助朝廷惩治坏人,伸张正义,受到时人的称赞。
9.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)会为仇者所讼,尚隐按之,无所容贷。(3分)
译文:
(2)又详练故事,近年制敕,皆暗记之,所在称为良吏。(4分)
译文:
(3)帝使谓之曰;“知卿公忠,然国法须尔。”(3分)
译文:
【参考答案】
5.D(去,除去。)
6.B(B中的两个“既”用法相同,相当于“已经”或“……以后”。A两个“其”都是代词,前者作定语,他的;后者作从句中的主语,他。C前一个“以”是介词,因为;后一个“以”是连词,表承接。D两个“而”都是连词,前者表结果,后者表转折。)
7.C(①是早年经历,④是因故被贬,⑤是写其清廉,均不说明“刚直”。)
8.A(A原文中被“下狱推究,竟贬黜之”的是崔浞等人,不是李尚隐他们。)
9.(1)恰逢王旭被他的仇人告发,李尚隐查办案情,一点不予宽恕。(3分)(2)他又熟悉历史旧事,近年来的制度政令,都暗暗记在心中,所到之处都称赞他是一个好官。(4分)(3)皇帝派人对他说:“我知道你忠诚,但是按照国法必须这样做。”(3分)
【参考译文】
李尚隐,他的祖先是赵郡人,世代居住在潞州的铜鞮,近代又移家到京兆的万年。李尚隐二十岁时已通晓经书,多次被举荐,补任下邽主薄。当时姚珽担任同州刺史,对尚隐很是以礼相待.
景龙年间,李尚隐担任左台监察御史。当时中书侍郎、知吏部选事崔湜和吏部侍郎郑愔一起主管官员选拔,他们依附权贵,提前三年使用官员缺额,官民叹息怨恨。不久他们先后主持朝政。李淌隐与同事御史李怀让在朝廷上弹劾他们,崔湜等人于是被立案查办,最后被贬官。当时又有一个睦州刺史叫冯昭泰的,上奏诬陷桐庐县令李师等二百多家,说他们是妖人叛逆。皇帝下诏让御史台去审察案情,众御史害怕冯昭泰刚愎自用的性格,都假称有病不敢前往。李尚隐叹息说:“怎么可以让好人遭受冤屈而不替他们申明冤情呢!”于是他越级请求前往,最终为李师等人昭雪。不久崔湜、郑愔等人又被起用,李尚隐由殿中侍御史降职,出京担任伊阙县令,李怀让做了魏县县令。崔湜等人被处死以后,李尚隐又从定州司马提拔任命为吏部员外郎,李怀让从河阳县令提拔任命为兵部员外郎。李尚隐历次升迁任御史中丞,当时御史王旭滥施威权,被官民怨恨。恰逢王旭被他的仇人告发,李尚隐查办案情,一点不予宽恕,查获王旭非法所得大量赃款,王旭由此获罪。尚隐不久转任兵部侍郎,又调任河南尹。
李尚隐性格一向刚正不阿,说话从没有什么隐瞒的,处理事情明了果断。他对待下属,大度宽容。他又熟悉历史旧事,近年来的制度政令,都暗暗记在心中,所到之处都称赞他是一个好官。
景龙十三年夏天,妖贼刘定高夜里进犯通洛门,李尚隐因为犯了没能察觉所治理地区问题的错误,被降职担任桂州都督。临走的时候,皇帝派人对他说:“我知道你忠心耿耿,但是按照国法必须这样做。”于是赐给他一百匹杂彩布帛以示安慰。不久他又调任广州都督,并仍充任五府经略使。等到离任时,有个人怀揣金钱要赠给他,尚隐坚决推辞,说:“我这样做是出自我的天性,没办法改变,并不是出于小心害怕四知(天知、地知、你知、我知)啊。”最终没有接受那人的金钱。他多次调职转任京兆尹,历任蒲州、华州刺史,加封银光禄大夫称号,被赐予高邑伯爵位,入朝担任大理卿,取代王鉷任御史大夫。
当时司农卿陈思问引荐大批小人担任他的下属官吏,暗中偷盗金钱粮食,累积达到数万。李尚隐又检举查究陈思问,陈思问最后被流放到岭南死在那里。李尚隐先后三次担任司法官职,总是铲除朝廷上下憎恶的人,当时的舆论因此而非常称赞他。景龙二十四年,他被任命为户部尚书、东都留守。景龙二十八年,转任太子宾客。任职后不久去世,终年七十五岁,谥号为“贞”。