齐湣王既灭宋而骄,欲为天子。燕昭王日夜抚循其人,益为富实,
作者:未知 文章ID:30110 浏览:
【原文】
齐湣王既灭宋而骄,欲为天子。
燕昭王日夜抚循其人,益为富实,乃与乐毅谋伐齐。乐毅曰:“齐,霸国之余业也,地大人众,未易独攻也。王必欲伐之,莫如约赵及楚、魏。”于是使乐毅约赵,别使使者连楚、魏,且令赵啖秦以伐齐之利。诸侯害齐王之骄暴,皆争合谋与燕伐齐。燕王悉起兵,以乐毅为上将军。秦尉斯离帅师与三晋之师会之。赵王以相国印授乐毅,乐毅并将秦、魏、韩、赵之兵以伐齐。齐湣王悉国中之众以拒之,战于济西,齐师大败。分魏师以略宋地,部赵师以收河间,身率燕师,长驱逐北。剧辛曰:“齐大而燕小,赖诸侯之助以破其军,宜及时攻取其边城以自益,此长久之利也。今过而不攻,以深入为名,无损于齐,无益于燕,而结深怨,后必悔之。”乐毅曰:“齐王伐功矜能,谋不逮下,废黜贤良,信任谄谀,政令戾虐,百姓怨怼。今军皆破亡,若因而乘之,其民必叛,祸乱内作,则齐可图也。若不遂乘之,待彼悔前之非,改过恤下而抚其民,则难虑也。”遂进军深入。齐人果大乱失度,湣王出走。燕王亲至济上劳军,行赏飨士,封乐毅为昌国君,遂使留徇齐城之未下者。乐毅闻昼邑人王蠋贤,令军中环昼邑三十里无入。使人请蠋,燕人曰:“不来,吾且屠昼邑!”蠋曰:“忠臣不事二君,烈女不更二夫。国破君亡,吾不能存,而又欲劫之以兵,吾与其不义而生,不若死!”自奋绝脰而死。燕师乘胜长驱,齐城皆望风奔溃。乐毅修整燕军,禁止侵掠,求齐之逸民,显而礼之。宽其赋敛,除其暴令齐民喜悦。六月之间,下齐七十余城。
荀子论之曰:国者,天下之利势也。得道以持之,则大安也,大荣也,积美之源也。不得道以持之,则大危也,大累也,有之不如无之。及其綦也,索为匹夫,不可得也。故用国者义立而王,信立而霸,权谋立而亡。节选自《资治通鉴·周记四》
【问题】
21.对下列句子中加点词语的解释正确的一项是
A.燕昭王日夜抚循其人 循:顺从
B.诸侯害齐王之骄暴 害:害怕
C.分魏师以略宋地 略:侵略
D.齐王伐功矜能 矜:夸耀
22.下列各组句子中,加点的词的意义和用法相同的一项是
A.乃与乐毅谋伐齐 乃不知有汉
B.宜及时攻取其边城以自益 有好事者船载以入
C.若因而乘之 因利乘便
D.而又欲劫之以兵 而母立于兹
23.下列各组句子中,表明乐毅“能而好贤”的一组是
①王必欲伐之,莫如约赵及楚、魏
②赵王以相国印授乐毅
③秦尉斯离帅师与三晋之师会之
④若因而乘之,其民必叛
⑤六月之间,下齐七十余城
⑥令军中环昼邑三十里无入
A.①②⑤
B.②③⑥
C.①④⑥
D.③④⑤
24.乐毅为何可以冒险率领燕军孤军深入打败齐军?
25.翻译下面三个文言句子。
(1)于是使乐毅约赵,别使使者连楚、魏,且令赵啖秦以伐齐之利。
(2)遂使留徇齐城之未下者。
(3)故用国者义立而王,信立而霸,权谋立而亡。
【参考答案】
21.D(A“循”为“安抚”;B“害”为“苦于”;C“略”为“强取、进占”)
22.C(C同为介词“趁着”;A前为“于是”,后为“竟然”;B前者是表示行为目的的连词,相当“而”,可译作“来”;后者是表示行为方式的连词,“船载”是“入”方式;D前为“并且”,后为“你的”)
23.C(②、③、⑤都只叙述了一个事实,没有说明乐毅是不是贤能)
24.①齐王好大喜功,刚愎自用,成为孤家寡人。
②官吏贪虐暴戾,百姓怨声载道。
③齐国军队已经溃不成军,乘胜追击,齐国内部必然会发生叛乱。
25.⑴燕王便派乐毅约定赵国,另派使者联系楚国、魏国,再让赵国用讨伐齐国的好处引诱秦国。
⑵让他留在齐国进攻其余未攻下的城市。
⑶所以治理国家的君主如果提倡礼义,就可以称王,树立信誉就可以称霸,玩弄权术则必然灭亡。
【参考译文】
齐湣王灭掉宋国后十分骄傲,想自立为天子。
燕王日夜安抚教导百姓,使燕国更加富足,于是他和乐毅商议进攻齐国。乐毅说:“齐国称霸已久,根基丰厚,地广人多,我们不易独力攻打。大王如果要讨伐它,不如联合赵国及楚、魏三国。”燕王便派乐毅约定赵国,另派使者联系楚国、魏国,再让赵国用讨伐齐国的好处引诱秦国。各国苦于齐国的骄横暴虐,都争相赞成参加燕国的攻打齐国的战争。燕王调动全部兵力,以乐毅为上将军。秦国军官斯离率领军队连同韩、赵、魏联军也前来会合。赵王把相国大印授给乐毅。乐毅统一指挥秦、魏、韩、赵大军发动进攻。齐湣王集中国内全部人力进行抵御,双方在济水西岸大战,齐国军队大败。(乐毅)便派魏国军队进占宋国旧地,部署赵国军队去收复河间。自己率领燕军,长驱直入继续追击溃败的齐军。剧辛劝说道:“齐国大,燕国小,依靠各国的帮助我们才打败齐军,应该及时地攻取边境城市,充实燕国领土,这才是长久的利益。现在大军经过城镇而不攻占,一味(孤军)深入,既无损于齐国又无益于燕国,只能结下深怨,日后必定要后悔。”乐毅说:“齐王好大喜功,刚愎自用,(遇事)不与下属商议,又罢黜贤良人士,专门信任阿谀谄媚小人,政令贪虐暴戾,百姓十分怨愤。现在齐国军队已溃不成军,如果我们乘胜追击,齐国百姓必然反叛。内部发生动乱,齐国就可以收拾了。如果不抓住时机,等到齐王痛改前非,体贴臣下并抚恤百姓,我们就难办了。”于是下令进军深入。齐国果然大乱,失去常度,齐湣王出逃。燕王亲自到济水上游去慰劳军队,颁行奖赏,犒劳将士;燕王封乐毅为昌国君,让他留在齐国进攻其余未攻下的城市。乐毅听说昼邑人王蠋贤良,下令军队不得进入昼邑周围三十里。又派人邀请王蠋(前来议事),王蠋辞谢不去。燕国军人威胁说:“你要是不来,我们就在昼邑屠城!”,王蠋叹息说:“忠臣不事二君,烈女不更二夫。国破君亡,我不能使他们保存,而自身又被燕人逼迫,我与其苟且偷生,还不如一死!”于是把脖子系在树枝上,纵身一跃,自尽而死。燕国军队乘胜长驱直入,齐国大小城市望风崩溃。乐毅整肃燕军纪律,禁止侵掠,寻访齐国的隐士高人,致以荣誉礼待。还放宽人民赋税,革除苛刻的法令,齐国人民都十分喜悦。六个月之内,燕军攻下齐国七十余座城。
荀况评论说:国家集中了天下的利益和权势,有道行的人主持,可以得到大的安乐,大的荣耀,成为幸福的源泉。无道行的人主持,却带来大的危险,大的拖累,有这样的君王还不如没有;等到形势极度急化,他(君王)即使想当一个普通老百姓也做不到。所以治理国家的君主如果提倡礼义,就可以称王,树立信誉就可以称霸,玩弄权术则必然灭亡。