于振海网——于振海的个人博客搜索

许允妇是阮卫尉女,德如妹,奇丑。交礼竟,允无复入理,家人深

发布时间:2016年5月26日  更新时间:2025年4月12日
作者:未知  文章ID:30396  浏览:

【原文】
    许允妇是阮卫尉女,德如妹,奇丑。交礼竟,允无复入理,家人深以为忧。会允有客至,妇令婢视之,还答曰:“是桓郎。”桓郎者,桓范也。妇云:“无忧,桓必劝入。”桓果语许云:“阮家既嫁丑女与卿故当有意,卿宜查之。”许便回入内,既见妇,即欲出。妇料其此出无复入理,便捉裾停之。许因谓曰:“妇有四德,卿有其几?”妇曰:“新妇所乏惟容尔。然士有百行,君有几?”许云:“皆备。”妇曰:“夫百行以德为首。君好色不好德,何谓皆备!”允有惭色,遂相敬重。
    许允为吏部郎,多用其乡里,魏明帝遣虎贲收之。其妇出诫允曰:“明主可以理夺,难以情求。”既至,帝核问之,允对曰:“‘举尔所知’,臣之乡人,臣所知也。陛下检校,为称职与不?如不称职,臣受其罪。”既检校,皆官得其人,于是乃释。允衣服败坏,诏赐新衣。初允被收,举家号哭。阮新妇自若,云:“勿忧,寻还。”作粟粥待。顷之,允至。
    许允为晋景王所诛,门生走入告其妇。妇正在机中,神色不变,曰:“蚤知尔耳!”门人欲藏其儿,妇曰:“无豫诸儿事。”后徙居墓所,景王遣钟会看之,若才流及父,当收。儿以咨母,母曰:“汝等虽佳,才具不多,率胸怀与语,便无所忧;不须极哀,会止便止;又可少问朝事。”儿从之。会反,以状对,卒免。(选自《世说新语·贤媛》)

【问题和参考答案】
    6.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是(    )
    A.妇料其此出无复入理,便捉裾停之    捉:握,持
    B.允对曰:举尔所知    举:举荐
    C.(妇)曰:“蚤知尔耳!”    蚤:通“早”
    D.妇曰:“无豫诸儿事。”    豫:预先,预备
    答案D
    7.下列各组句子中,加点词的意义和用法全都相同的一组是(    )
    A.家人深以为忧    晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋
    B.允有惭色,遂相敬重    秦王与群臣相视而嘻
    C.于是乃释    今其智乃反不能及
    D.许允为晋景王所诛    吾属今为之虏矣
    答案D
    8.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是(    )
    A.许允的妻子相貌特别丑。举行完婚礼,许允不肯再进新房,最终是在客人桓范的劝说下,勉强进入新房一看。
    B.许允担任吏部郎,任用许多同乡,魏明帝派卫队将领去逮捕他。许允在妻子的劝告下主动承担罪责,逃过了一劫。
    C.起初许允被逮捕时,全家号哭,他妻子却说:“不用担心,不久就会回来。”并且煮好小米粥等着他,果然,许允不久就回来了。
    D.许允被晋景王杀害后,景王派钟会去查看许允的儿子,如果才能比得上他们的父亲,就要把他们抓起来。儿子们按照母亲的吩咐做了以后,最终免遭祸患。
    答案B
    9.翻译下面的句子。
    (1)夫百行以德为首,君好色不好德,何谓皆备!
    译文:
    (2)其妇出诫允曰:“明主可以理夺,难以情求。”
    译文:
    (3)汝等虽佳,才具不多,率胸怀与语,便无所忧。
    译文:
    答案(1)各种品行里头品德居于第一位,您爱色不爱德,怎么能说全都具备呢!(2)许允的妻子出来叮嘱他说:“贤明的君主可以用道理去改变他,难于用感情去央求他。”(3)你们虽然都不错,可是才能不大,只要依循自己的本心跟他谈,就没有什么可担心的。
    译文
    许允的妻子是阮卫尉的女儿,阮德如的妹妹,相貌特别丑。举行完婚礼,许允不再进新房,家里人为此十分担忧。正好许允有客人来了,新妇叫婢女去看一看,婢女回来报告说:“是桓郎。”桓郎就是桓范。新妇说:“不用担心了,桓范一定会劝他进来。”桓范果然劝许允说:“阮家既然嫁个丑女给你,本该有一定意图,你应该体察一下。”许允就回到内室,见了新妇以后,即刻就想退出。新娘料定他这一走再也不会进来了,就拉住他的衣襟让他留下。许允于是问她说:“妇人应该有四种美德,你有其中的哪几种?”新妇说:“我所缺少的只是容貌罢了。可是读书人应该具备许多品行,您有几种?”许允说:“全都具备。”新妇说:“各种品行里头品德居于第一位,您爱色不爱德,怎么能说全都具备呢!”许允面有惭色,由此对妻子敬重起来。
    许允担任吏部郎,任用许多同乡,魏明帝派卫队将领去逮捕他。许允的妻子出来叮嘱他说:“贤明的君主可以用道理去改变他,难于用感情去央求他。”押到后,明帝审问他,许允回答说:“(孔子说)‘举荐你所了解的人’,臣的同乡,就是臣所了解了的人。陛下核查他们称职不称职,如果不称职,我接受惩处。”审查以后,各个官职都用人得当,于是就释放了他。许允的衣服破旧,明帝下令赏给他新衣服。起初许允被逮捕时,全家号哭,他妻子神态自若,说:“不用担心,不久就会回来。”煮好小米粥等着他。一会儿,许允就回来了。
    许允被晋景王杀害了,许允的门生跑进来告诉许允的妻子。许允的妻子正在织布机上织布,神色不变,说:“早知道会这样呀!”门生想把许允的儿子藏起来,许允妻子说:“不关孩子们的事。”后来全家迁到墓地居住,景王派钟会去查看许允的儿子,如果才能品位比得上他们的父亲,就该把他们抓起来。许允的儿子就此向母亲询问,母亲说:“你们虽然都不错,可是才能不大,只要依循自己的本心跟他谈,就没有什么可担心的。不必极度哀伤,钟会止住悲声,你们就不要哭了。还可以稍微问问朝廷的事。”儿子们按照母亲的吩咐去做了。钟会回去,把情况汇报给晋景王,许允的儿子最终免遭祸患。
 

发表评论  挑错  文章投稿  联系我
  • 上一篇:许劭字子将,汝南平舆人也。少峻名节,好人伦,多所赏识。初为
  • 下一篇:叙陈正甫《会心集》①
  • 【推荐文章】

  • 李姬传

    【原文】 李姬传 【清】侯方域 李姬者名香,母贞丽。贞丽有侠气,尝一夜蹲,输千金立...

  • 古砚说

    【原文】 古砚说 [明]许獬? 余家有古砚,往年得之友人所遗者,受而置之,当一砚之用...

  • 祖冲之

    【原文】 祖冲之 祖冲之字文远,范阳遒人也。冲之稽古,有机思,宋孝武帝使值华林学省...

  • 韦丹字文明,京兆万年人。新罗国君死,诏拜侍

    【原文】 韦丹字文明,京兆万年人。 新罗国君死,诏拜侍封郎中往吊。故事,使外国,赐...

  • 公孙弘

    【原文】 公孙弘 丞相公孙弘者,齐菑川国薛县人也,字季。家贫。年四十余,乃学《春秋...

  • 传是楼记

    【原文】 传是楼记 〔清〕汪琬 昆山徐健庵先生,筑楼于所居之后,凡七楹。间命工木为...

  • 【最新文章】

  • 故太学博士李君墓志铭
  • 郭嘉字奉孝,颍川阳翟人也。初,北见袁绍,谓
  • 郭解,轵人也,字翁伯;善相人者许负外孙也。
  • 郭逵,字仲通,其先自邢徙洛。康定中,兄遵死
  • 杨文仲,字时发,眉州彭山人。七岁而孤。既冠
  • 杨掞(yàn)字纯父,抚州临川人。少能词赋,
  • 杨业
  • 鲁宗道,字贯之,亳州谯人。少孤,鞠于外家,
  • 陆贾者,楚人也。以客从高祖定天下,名为有口
  • 陆陇其,字稼书,浙江平湖人。十四年,授江南
  • 向雄
  • 向杲字初旦,太原人,与庶兄晟友于①最敦。晟
  • 向敏中,字常之,开封人。父瑀,仕汉符离令。
  • 余家江上。江心涌出一洲,长可五六里,满洲皆
  • 余玠