应侯谓昭王曰:“亦闻恒思有神丛①与?恒思(地名)有悍少年,
作者:未知 文章ID:30462 浏览:
【原文】
应侯谓昭王曰:“亦闻恒思有神丛①与?恒思(地名)有悍少年,请与神博,曰:‘吾胜丛,丛藉我神三日;不胜丛,丛困我。’乃左手为丛投,右手自为投,胜丛。丛藉其神三日,丛往求之,遂弗归。五日而丛枯,七日而丛亡。今国者,王之丛;势者,王之神。藉人如此,得无危乎?臣未尝闻指大于臂,臂大于股,若有此,则病必甚矣。百人舆瓢而趋,不如一人持而走疾。百人诚舆瓢,瓢必裂。今秦国,华阳用之,穣侯用之,太后用之,王亦用之。不称瓢为器则已,称瓢为器,国必裂矣。臣闻之也:‘木实繁者枝必披,枝之披者伤其心。都大者危其国,臣强者危其主。’且今邑中自斗食以上至尉、内史乃王左右,有非相国之人者乎?国无事则已,国有事,臣必见王独立于庭也。臣窃为王恐,恐万世之后,有国者非王子孙也。
“臣闻古之善为政也,其威内扶,其辅外布,而治政不乱不逆,使者直道而行,不敢为非。今太后使者分裂诸侯而符布天下操大国之势强征兵伐诸侯战胜攻取利尽归于陶(即穣侯);国之币帛,竭入太后之家;境内之利,分移华阳。古之所谓‘危主灭国之道’必从此起。三贵竭国以自安,然则令何得从王出,权何得毋分,是王果处三分之一也。”
(选自《战国策·秦策》)
【注】①:神丛,叫“丛”的神,实际上就是托身于草木茂盛的地方的神灵。
【问题】
1.下列加点词语的解释,不正确的一项是
A.恒思有悍少年,请与神博 博:打赌
B.百人诚舆瓢 诚:果真
C.木实繁者枝必披, 披:裂开
D.古之所谓‘危主灭国之道’必从此起 危:危险
2.下列各组句子中,加点词语的意义和用法不相同的一组是
A乃左手为丛投
使杞子、杨孙、逢孙戍之,乃还
B今国者,王之丛
今者殊不欲食
C百人舆瓢而趋
抱明月而长终
D三贵竭国以自安
宁许以负秦曲
3.下列有关应侯论述的秦国主要危机,阐述正确的一项是
A.民风狡猾,尤其是青年,不遵守承诺,导致信用缺失。
B.一个工作往往许多人去做,导致人浮于事,效率低下。
C.权臣当政,任用亲信控制经济、外交,国君权力被削弱。
D.国君师心自用,有大事时不善于听取谋臣的意见。
4.下面是文中未标点的一段话,标点正确的一项是
A.今,太后使者分裂,诸侯而符布天下,操大国之势强,征兵伐诸侯,战胜攻取利,尽归于陶
B.今太后使者分裂诸侯,而符布天下,操大国之势,强征兵,伐诸侯,战胜攻取,利尽归于陶
C.今太后使者,分裂诸侯而符,布天下,操大国,之势强,征兵伐诸侯,战,胜攻取利,尽归于陶
D.今太后使者分裂诸侯,而符布天下操大国之,势强征兵,伐诸侯,战胜攻取利,尽归于陶
5.将文中划横线的句子翻译成现代汉语。(8分)
(1)丛藉其神三日,丛往求之,遂弗归。(2分)
译文:
(2)且今邑中自斗食以上至尉、内史乃王左右,有非相国之人者乎?(3分)
译文:
(3)臣闻古之善为政也,其威内扶,其辅外布,而治政不乱不逆,使者直道而行,不敢为非。(3分)
译文:
【参考答案】
1.D(应为危害、威胁)
2.B(第一句“用在主语后面引出判断”,第二句“用在时间词语后面,……的时候”。A.都是“连词,于是,就”;C.都是“连词,表修饰,不译或译为‘的’”;D.都是“连词,表目的,译为‘来’”。)
3.C(注意原文少年与神打赌是为了证明权力不能借给别人,“百人舆瓢而趋”是为了证明说明权力被瓜分的危害,“臣必见王独立于庭也”并非“师心自用”而是“孤立无援”。)
4.B
5.(1)丛把神灵借给他三天,之后,丛去索还它,少年最终也没有还给他。(共2分,“藉”“求”1分,“遂弗归”补出“少年”1分。)
(2)况且现在朝中俸禄在一斗以上的小官到尉、内史,乃至大王的侍卫,有不是相国亲信的人吗?(共3分,“且”“乃”1分,“斗食”“左右”1分,“有非……者乎”1分)
(3)我听说古代善于治理国政的人,在内树立他的威风,在外安置他的亲信,从而使治理国家不混乱不倒错,使者遵从正直的道路办事,不敢做坏事。(共3分,“其威内扶,其辅外布”1分,“使者直道而行,不敢为非”1分,整句通顺1分)
【译文】
应侯(范睢)对秦昭王说:“大王听说恒思这个地方有个神丛吗?恒思这个地方有一个凶狠的青年,要求与神丛赌博,说:‘假如我胜了你,你要把神灵借给我三天;假如我没有胜,你就囚禁我。’于是青年用左手为神投掷,右手为自己投掷,战胜了丛。丛把神灵借给他三天,之后,丛去索还它,少年最终也没有还给他。五天后丛枯萎了,七天后丛死亡了。现在的秦国,就是大王的丛(丛林);权势,就是大王的神灵。像这样地借给别人,能没有危险吗?臣从未听说手指大于胳膊或者胳膊粗于腿的,如果有这种情况,那么病就一定很厉害了。一百个人抬着一个瓢走,还不如一个人拿着它走得快。如果真的出现一百个人抬着瓢走的情况,瓢一定会碎裂。现在的秦国,华阳、穣侯、太后都占用,大王也占用。不称秦国是那瓢就罢了,假如说秦国就是那瓢,秦国定然会四分五裂。臣又听说过这样的话:‘结果太多的树木枝条就会裂开,枝条裂开就会损伤树干。臣子封地过大就会危害他所在的国家,大臣太强大就会危及他的君主。’况且现在朝中俸禄在一斗以上的小官到尉、内史,乃至大王的侍卫,有不是相国亲信的人吗?国家没事就罢了,国家如有事,我一定会看到大王孤独地站立在朝庭上。我私下为大王担忧,担忧大王百年之后,主宰国家的不是大王的子孙。
我听说古代善于治理国政的人,在内树立他的威风,在外安置他的亲信,从而使治理国家不混乱不倒错,使者遵从正直的道路办事,不敢做坏事。现在太后派出的使者,随意与诸国断绝关系,在天下随意使用凋兵的符节,依仗大国的势力,强力征调兵将,攻打诸侯,战胜攻取,好处都归于穣侯;国家的财货,都归于太后和华阳君的私产。古人所说的‘危害国君灭亡国家的道路’一定会从这里开始。三个贵族穷尽国家来满足私欲,这样,那么政令怎么能够由大王发布,权力怎能不分散?这就是大王真的只处在他们三分之一的权力上了。”