钟离牧字子干,会稽山阴人。少爰居永兴,躬自垦田,种稻二十余
作者:未知 文章ID:30583 浏览:
【原文】
钟离牧字子干,会稽山阴人。少爰居永兴,躬自垦田,种稻二十余亩。临熟,县民有识认之,牧曰:“本以田荒,故垦之耳。”遂以稻与县人。县长闻之,召民系狱,欲绳以法,牧为之请。长曰:“君慕承宫①,自行义事,仆为民主,当以法率下,何得寝公宪而从君邪?”牧曰:“此是郡界,缘君意顾,故来暂住。今以少稻而杀此民,何心复留?”遂出装,还山阴,长自往止之,为释系民。民惭惧,率妻子舂所取稻得六十斛米,送还牧,牧闭门不受。民输置道旁,莫有取者。牧由此发名。
永安六年,蜀并于魏,武陵五溪夷与蜀接界,时论惧其叛乱,乃以牧为平魏将军,领武陵太守,往之郡。魏遣汉葭县长郭纯试守武陵太守,率涪陵民入蜀迁陵界,屯于赤沙,诱致诸夷邑君,或起应纯,又进攻酉阳县,郡中震惧。牧问府吏曰:“西蜀倾覆,边境见侵,何以御之?”皆对曰:“今二县山险,诸夷阻兵,不可以军惊扰,惊扰则诸夷盘结。宜以渐安,可遣恩信吏宣教慰劳。”牧曰:“不然。外境内侵,诳诱人民,当及其根柢未深而扑取之,此救火贵速之势也。”敕外趣严,掾吏沮议者便行军法。抚夷将军高尚说牧曰:“昔潘太常督兵五万,然后以讨五溪夷耳。是时刘氏连和,诸夷率化,今既无往日之援,而郭纯已据迁陵,而明府以三千兵深入,尚未见其利也。”牧曰:“非常之事,何得循旧?”即率所领,晨夜进道,缘山险行,垂二千里,从塞上,斩恶民怀异心者魁帅百余人及其支党凡千余级,纯等散,五溪平。卒官,家无余财,士民思之。
(节选自《三国志·吴书》)
【注】①承宫:《续汉书》记载:宫字少子,琅邪人,尝在蒙阴山中耕种禾黍,临熟,人就认之,宫便推与而去,由是发名,位至左中郎将、侍中。
【问题】
5.下面句中加点字的解释,不正确的一项是.
A.长自往止之,为释系民 释:释放
B.民输置道旁,莫有取者 输:缴纳
C.掾吏沮议者便行军法 沮:阻挠
D.缘山险行,垂二千里 垂:将近
6.下面各组句子中,加点的词的意义和用法相同的一组是
A.今以少稻而杀此民 以相如功大,拜为上卿
B.永安六年,蜀并于魏 不拘于时,学于余
C.当及其根柢未深而扑取之 君美甚,徐公何能及君也
D.今既无往日之援,而郭纯已据迁陵 人而无信,不知其可也
7.下面对原文的理解和分析,不正确的一项是
A.钟离牧年轻时在永兴亲自开垦二十多亩田地,种了水稻。庄稼将要成熟时,永兴县的有个百姓说这田是他的,钟离牧毫不犹豫地把水稻给了那个人。
B.永兴县贪占便宜的那个百姓受到法办后,钟离牧亲自为他说情,那人出狱后既惭愧又害怕,把所索取的稻子舂成了米,送还给钟离牧,但钟离牧却不接受。
C.为防止武陵郡五溪一带的夷族人叛乱,吴国派钟离牧前往武陵,魏国也派郭纯领兵前往,最终钟离牧出奇兵逼退郭纯。
D.钟离牧带兵有勇有谋,做事果断,在作战前,他先征求府中官员的意见,后来又力排众议,果断出兵,使五溪得以平定。
8.将文言文阅读材料中画线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)仆为民主,当以法率下,何得寝公宪而从君邪?(4分)
译文:
(2)边境见侵,何以御之?(3分)
译文:
(3)非常之事,何得循旧?(3分)
译文:
【参考答案】
5.B(输:运送)
6.A(均为因果关系连词,可译为“因为”。B、前句为介词,表被动;后句为介词,向。C.前句为介词,趁着;后句为动词,比得上。D、前句为并列关系连词,又;后句为假设关系连词,如果。)
7.B(那个百姓并没有受到法办,原文只是说“欲绳以法”。)
8.(1)我是百姓的主事人,应当用法令来约束百姓,怎能使国家的法令搁置来顺从您呢?
(2)我们的边境被侵犯,用什么办法抵御魏军呢?
(3)这非同往常的事情,怎么能因循守旧呢?
【参考译文】
钟离牧字子干,会稽郡山阴人。年轻时迁居永兴,亲自开垦田地,种了二十多亩水稻。将要成熟时,有个本县的百姓指定这田是他的,钟离牧说:“原本以为土地荒芜了,所以才把它开垦出来。”于是他就把水稻给了那人。县令听说后,把那人关进监狱,打算依法制裁他。钟离牧为他求情。县令说:“您仰慕承宫,自己去做仁义的事情,但我是百姓的主事人,应当用法令来约束百姓,怎能使国家的法令搁置来顺从您呢?”钟离牧说:“这里是郡界,由于您关心照顾,所以我才暂时住下来。如今为了一点稻米就杀了这个人,我还有什么心思再留下来呢?’’于是他取出行装,要回山阴,县令亲自去劝阻他,并为他释放了那个被囚禁的百姓。那人既惭愧又害怕,带领妻儿老小把所索取的稻子舂了六十斛米,送还给钟离牧,钟离牧闭门不接受。那人把米送来放在路边,没有人去拿。钟离牧由此出名。
永安六年,蜀国被魏国吞并,武陵郡五溪一带的夷族人与蜀国接壤,当时的舆论担心夷族人叛乱,朝廷便任命钟离牧为平魏将军,兼任武陵太守,前往郡府就任。魏国派遣汉葭县县令郭纯试任武陵太守,率领涪陵百姓进入蜀国的连陵界内,驻扎在赤沙,引诱来各蛮夷部落的首领,有的起来响应郭纯,郭纯叉进攻酉阳县,吴国武陵郡中人人震惊担忧。钟离牧向府中官员说:“西蜀灭亡,我们的边境被侵犯,用什么办法抵御魏军呢?”众人都回答说:“如今这两个县山势险要,众蛮夷在那里布兵把守,不能用军队去惊动骚扰他们,惊动骚扰了他们众蛮夷就会互相勾结。应当逐步地安抚他们,可派遣恩信吏去宣扬教化,表示慰劳。”钟离牧说:“不对。境外的敌人入侵境内,欺骗诱惑百姓。应当趁他们根基不深的时候攻取他们,这同救火贵在迅速的情势一样。”他发出命令,迅速整装待发,郡吏中有阻挠非议者就以军法处治。抚夷将军高尚劝钟离牧说:“从前潘太常率五万人马,然后才来讨伐五溪的蛮夷。当时蜀国与我们结盟友好,众蛮夷全都遵循教化,如今我们既无往日的外援,郭纯又已经占据迁陵,而您却要带三千兵马深入险地,我看不到有什么好处。”钟离牧说:“这非同往常的事情,怎么能因循守旧呢?”他立即率领部下,日夜赶路,沿着山中险要之处行进,走了将近两千里地,从险要处攻上去,杀了怀有异心的恶民首领一百多人,以及他们的党羽总共一千多人,郭纯等人退去,五溪得以平定。后来他死在任上,家里没有多余的财产,士子和庶民都很怀念他。